Emma - FEMME FATALE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emma - FEMME FATALE




FEMME FATALE
FEMME FATALE
Ti penso in un caffè un po' bohémien
I think of you in a somewhat bohemian café
Mentre il sole si taglia a scacchi tra le grate
While the sun cuts itself into squares between the bars
Mi sembra di cadere in fondo a scalinate lunghe
I feel like I'm falling down long stairways
Come quelle di Montmartre
Like those in Montmartre
E rivedo me
And I see myself again
Con due occhi che
With two eyes that
Forse nessun altro sa deludere
Perhaps no one else knows how to disappoint
Fuori al vento avvolta in un cappotto nero
Out in the wind wrapped in a black coat
Che non riesco a chiudere
That I can't close
Come con te
Like with you
Come con te
Like with you
Mentre la luna fa la soubrette
While the moon plays the soubrette
Di uno show varietà in onda nelle case
Of a variety show broadcast into homes
I miei pensieri viaggiano tra i vicoli
My thoughts travel through the alleys
Fanno enormi passeggiate
They take enormous walks
E rivedo me
And I see myself again
Con due labbra che
With two lips that
Sono asciutte a forza di discutere
Are dry from arguing
Col vento che attraversa una finestra
With the wind blowing through a window
Che non so mai chiudere
That I never know how to close
Sì, bello tutto, ma
Yes, everything's beautiful, but
Lo so fa male, molto male
I know it hurts, it hurts a lot
Non lo dire a me
Don't tell me
E piango il mare
And I cry the sea
Non ci provo a somigliare
I don't try to resemble
Ad una femme fatale
A femme fatale
Sembro una bambina
I look like a little girl
Non c'è la medicina
There's no medicine
Per questo male che rimane anche dopo le tre
For this pain that remains even after three
Ed affogare il cuore nello chardonnay
And drowning my heart in chardonnay
Non è da femme fatale
Isn't like a femme fatale
Ma è bello ancora, ancora e ancora
But it's still beautiful, again and again
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
Ci amavamo di nascosto
We loved each other secretly
So che ormai ho creato un mostro
I know that by now I've created a monster
Cieli di profondo rosso
Deep red skies
E questa febbre anche ad agosto, che cos'è?
And this fever even in August, what is it?
Tu lo chiami love affair, ma con te
You call it a love affair, but with you
Era bello anche se banale
It was beautiful even if banal
Sì, come la Torre Eiffel
Yes, like the Eiffel Tower
Rivedo me
I see myself again
Così ingenua e quelle intenzioni
So naive and those intentions
Buone come fragole
Good as strawberries
Ma è un ricordo stupido
But it's a stupid memory
Lì, dietro a un vetro
There, behind a glass
Che non posso infrangere
That I can't break
Come con te
Like with you
Sì, bello tutto, ma
Yes, everything's beautiful, but
Lo so fa male, molto male
I know it hurts, it hurts a lot
Non lo dire a me
Don't tell me
E piango il mare
And I cry the sea
Non ci provo a somigliare
I don't try to resemble
Ad una femme fatale
A femme fatale
Sembro una bambina
I look like a little girl
Non c'è la medicina
There's no medicine
Per questo male che rimane anche dopo le tre
For this pain that remains even after three
Ed affogare il cuore nello chardonnay
And drowning my heart in chardonnay
Non è da femme fatale
Isn't like a femme fatale
Ma è bello ancora, ancora e ancora
But it's still beautiful, again and again
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
Prima ero la tua voce
Before I was your voice
Ora sei la mia croce
Now you're my cross to bear
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah-ah-ah
È stato così veloce
It was so fast
Sì, bello tutto, ma
Yes, everything's beautiful, but
Lo so fa male, molto male
I know it hurts, it hurts a lot
Non lo dire a me
Don't tell me
E piango il mare
And I cry the sea
Non ci provo a somigliare
I don't try to resemble
Ad una femme fatale
A femme fatale
Sembro una bambina
I look like a little girl
Non c'è la medicina
There's no medicine
Per questo male che rimane anche dopo le tre
For this pain that remains even after three
Ed affogare il cuore nello chardonnay
And drowning my heart in chardonnay
Non è da femme fatale
Isn't like a femme fatale
Ma è bello ancora, ancora e ancora
But it's still beautiful, again and again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.