Paroles et traduction Emma - In ogni angolo di me (Semi-Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In ogni angolo di me (Semi-Acoustic)
In Every Corner of Me (Semi-Acoustic)
Un′altra
volta
ci
sei
tu
Once
again,
you
are
here
A
ricordarmi
cosa
cambia
To
remind
me
what
changes
In
ogni
angolo
di
me
In
every
corner
of
me
Quando
dimentichiamo
When
we
forget
Che
le
parole
sono
niente
That
words
are
nothing
Se
non
le
coloriamo
If
we
don't
paint
them
Se
non
le
separiamo
If
we
don't
distance
them
Più
dagli
attimi
che
poi
More
from
moments
that
then
Non
fanno
più
paura
No
longer
cause
fear
Voglio
i
tuoi
occhi
quando
crollerai
I
want
your
eyes,
when
you
break
down
Per
farmi
rimanere
qui
To
make
me
stay
here
Una
dolcissima
carezza
A
gentle
caress
è
tutto
quello
che
non
sei
Is
everything
that
you're
not
Un'altra
volta
ci
sei
tu
Once
again,
you
are
here
A
ricordarmi
cosa
resta
To
remind
me
what
stays
In
ogni
angolo
di
me
In
every
corner
of
me
Quando
non
accettiamo
When
we
don't
accept
Che
le
parole
sono
niente
That
words
are
nothing
Se
non
le
confiniamo
If
we
don't
confine
them
Se
non
le
distinguiamo
If
we
don't
tell
them
apart
Più
dagli
attimi
che
poi
More
from
moments
that
then
Non
fanno
più
paura
No
longer
cause
fear
Voglio
i
tuoi
occhi
quando
sognerai
I
want
your
eyes,
when
you
dream
Per
farmi
rimanere
qui
To
make
me
stay
here
Una
lunghissima
carezza
A
very
long
caress
è
tutto
quello
che
non
ho
Is
everything
that
I
don't
have
Voglio
soltanto
per
stremarti
I
just
want
to
exhaust
you
Per
imparare
cosa
sei
To
learn
what
you
are
è
un′amarissima
carezza
It's
a
very
bitter
caress
Che
quando
non
muore
That,
when
it
doesn't
die,
Poi
non
mi
lascia
più
Then
no
longer
leaves
me.
Poi
non
mi
lascia
più
Then
no
longer
leaves
me
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Voglio
i
tuoi
occhi
quando
sognerai
I
want
your
eyes,
when
you
dream
Per
farmi
rimanere
qui
To
make
me
stay
here
Una
lunghissima
carezza
A
very
long
caress
è
tutto
quello
che
non
ho
Is
everything
that
I
don't
have
Voglio
soltanto
per
stremarti
I
just
want
to
exhaust
you
Per
imparare
cosa
sei
To
learn
what
you
are
Per
imparare
cosa
sei
To
learn
what
you
are
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Alessandro Raina, Emmanuela Marrone
Album
Schiena
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.