Paroles et traduction Emma - L'esigenza Di Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'esigenza Di Te
Необходимость в тебе
Cosa
vuoi
che
dica?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказала?
Ti
ho
detto
una
bugia
Я
сказала
тебе
неправду.
E
poi
ti
avevo
avvisato
Но
я
тебя
предупреждала.
E
ti
eri
mezzo
salvato
И
ты
почти
спасся
Dalle
mie
strane
lune
storte
От
моих
странных,
кривых
лун.
Che
cosa
vuoi
che
dica?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказала?
Non
sono
in
equilibrio
Я
не
в
равновесии.
E
non
ti
devi
appoggiare
И
тебе
не
стоит
на
меня
опираться.
Potresti
cadere
Ты
можешь
упасть.
Non
vorrei
farti
mica
male
Я
не
хочу
причинить
тебе
боль.
La
vita
in
fondo
va
così
Жизнь,
в
конце
концов,
такая.
Se
dico
no
magari
è
si
Если
я
говорю
"нет",
возможно,
это
"да".
L'incontestabile
realtà
Неоспоримая
реальность
È
che
non
esiste
regola
В
том,
что
нет
правил.
Incoerente
fantasia
Непоследовательная
фантазия
Quella
di
tornare
indietro
Вернуться
назад
E
non
buttare
tutto
via
И
не
разрушать
всё.
Come
se
non
fosse
stato
Как
будто
ничего
и
не
было.
Niente
da
sentire
niente
Ничего
не
чувствовать,
ничего,
Niente
che
può
fare
male
Что
может
причинить
боль.
Scusa
se
me
ne
sono
andata
Прости,
что
я
ушла.
Mi
sono
solo
rifugiata
da
quella
piccola
paura
che
ho
di
te
Я
просто
спряталась
от
этого
маленького
страха,
который
я
испытываю
перед
тобой.
Quell'adorabile
esigenza,
di
te
От
этой
восхитительной
потребности
в
тебе.
Cosa
vuoi
che
dica?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказала?
A
volte
sbaglio
anch'io
Иногда
я
тоже
ошибаюсь.
E
tu
mi
avevi
avvista
И
ты
меня
предупреждал.
Quasi
contaminata
Почти
заражённую
Con
quei
tuoi
modi
acqua
e
sapone
Твоими
простыми,
как
вода
и
мыло,
манерами.
Ma
poi
la
vita
va
così
Но
жизнь
такая.
Sei
andato
via
e
io
ti
voglio
qui
Ты
ушёл,
а
я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Questa
è
la
cruda
verità
Вот
суровая
правда.
Che
non
esiste
regola
Что
нет
правил.
Incoerente
fantasia
Непоследовательная
фантазия
Quella
di
tornare
indietro
Вернуться
назад
E
non
buttare
tutto
via
И
не
разрушать
всё.
Come
se
non
fosse
stato
Как
будто
ничего
и
не
было.
Niente
da
sentire
niente
Ничего
не
чувствовать,
ничего,
Niente
che
può
fare
male
Что
может
причинить
боль.
Scusa
se
me
ne
sono
andata
Прости,
что
я
ушла.
Mi
sono
solo
rifugiata
da
quella
piccola
paura
che
ho
di
te
Я
просто
спряталась
от
этого
маленького
страха,
который
я
испытываю
перед
тобой.
Quell'adorabile
esigenza
От
этой
восхитительной
потребности.
L'esigenza
di
te
Необходимости
в
тебе.
L'esigenza
di
te
Необходимости
в
тебе.
Incoerente
nostalgia
Непоследовательная
ностальгия.
Di
volerti
avere
ancora
Желание
иметь
тебя
рядом.
E
sentirmi
solo
tua
И
чувствовать
себя
только
твоей.
Come
se
non
fosse
stato
Как
будто
ничего
и
не
было.
Niente
da
sentire
niente
Ничего
не
чувствовать,
ничего,
Niente
che
può
fare
male
Что
может
причинить
боль.
Scusa
se
me
ne
sono
andata
Прости,
что
я
ушла.
Mi
sono
solo
rifugiata
da
quella
piccola
paura
che
ho
di
te
Я
просто
спряталась
от
этого
маленького
страха,
который
я
испытываю
перед
тобой.
Quell'adorabile
esigenza
От
этой
восхитительной
потребности.
Da
quella
piccola
paura
che
ho
di
te
От
этого
маленького
страха,
который
я
испытываю
перед
тобой.
Quell'adorabile
esigenza
От
этой
восхитительной
потребности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Coro, Federica Fratoni
Album
Oltre
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.