Paroles et traduction Emma - LACRIME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adesso
mi
fido
di
te,
perché
ti
conosco
davvero
Теперь
я
тебе
доверяю,
потому
что
я
тебя
по-настоящему
знаю
Ora
che
siamo
di
nuovo
liberi,
una
vita
a
sputare
veleno
Теперь,
когда
мы
снова
свободны,
жизнь,
полная
яда
Tutti
che
vogliono
essere
primi
Все
хотят
быть
первыми
Ma
senza
partire
da
zero,
poi
restano
a
zero
Но
не
начиная
с
нуля,
поэтому
остаются
на
нуле
Tutti
padroni,
ma
senza
un
impero,
pensa
che
gelo
Все
хозяева,
но
без
империи,
какой
мороз
Tu
sei
la
casa
in
cui
abito
Ты
– дом,
в
котором
я
живу
Siamo
uguali
e
per
questo
tu
non
mi
hai
messo
nell'angolo
Мы
одинаковые,
и
поэтому
ты
не
загнал
меня
в
угол
Io
darò
il
massimo
quando
la
gente
si
aspetterà
il
minimo
Я
выложусь
на
полную,
когда
люди
будут
ожидать
минимум
È
un
mio
grande
classico
che
mi
salva
all'ultimo
Это
моя
классика,
которая
спасает
меня
в
последний
момент
Amore
mio,
lo
sai
che
cosa
c'è?
Любимый,
знаешь,
что?
Le
notti
in
cui
piangevi
accanto
a
me
Ночами,
когда
ты
плакал
рядом
со
мной
Io
conservavo
le
tuе,
conservavo
le
tue
Я
хранила
твои,
хранила
твои
Consеrvavo
le
tue
lacrime
Хранила
твои
слезы
Il
dolore
ha
nascosto
i
miei
passi
Боль
скрыла
мои
шаги
Ma
trovi
le
tracce
anche
sotto
la
neve
Но
ты
найдешь
следы
даже
под
снегом
Siamo
legati
come
lacci,
stretti
come
con
le
catene
Мы
связаны
как
шнурки,
крепко,
как
цепями
Perché
ho
ritrovato
la
voce
e
voglio
gridare
parole
di
seta
Потому
что
я
обрела
голос
и
хочу
кричать
шелковыми
словами
Io
sono
la
rondine
che
da
sola
porta
la
primavera
Я
– ласточка,
которая
одна
несет
весну
Ti
chiedo
scusa
se
a
volte
mi
agito
Прости
меня,
если
я
иногда
волнуюсь
Ma
mi
perdo
nel
vuoto
che
ho
dentro,
sola
in
un
attico
Но
я
теряюсь
в
пустоте
внутри,
одна
в
пентхаусе
E
se
mi
sveglio
all'inferno,
brucio
come
una
dinamo
И
если
я
просыпаюсь
в
аду,
горю
как
динамо-машина
È
un
mio
grande
classico
che
mi
salva
all'ultimo
Это
моя
классика,
которая
спасает
меня
в
последний
момент
Amore
mio,
lo
sai
che
cosa
c'è?
Любимый,
знаешь,
что?
Le
notti
in
cui
piangevi
accanto
a
me
Ночами,
когда
ты
плакал
рядом
со
мной
Io
conservavo
le
tue,
conservavo
le
tue
Я
хранила
твои,
хранила
твои
Conservavo
le
tue
lacrime
Хранила
твои
слезы
Amore
mio,
lo
sai
che
cosa
c'è?
Любимый,
знаешь,
что?
Le
notti
in
cui
piangevi
accanto
a
me
Ночами,
когда
ты
плакал
рядом
со
мной
Io
conservavo
le
tue,
conservavo
le
tue
Я
хранила
твои,
хранила
твои
Conservavo
le
tue
lacrime
Хранила
твои
слезы
E
se
fosse
anche
l'ultimo
respiro
И
если
бы
это
был
даже
последний
вздох
Da
un
treno
di
nuvole
ti
scrivo
Из
поезда
облаков
я
пишу
тебе
Perché
sei
andato
via?
Почему
ты
ушел?
Amore
mio,
lo
sai
che
cosa
c'è?
Любимый,
знаешь,
что?
Le
notti
in
cui
piangevi
accanto
a
me
Ночами,
когда
ты
плакал
рядом
со
мной
Io
conservavo
le
tue,
conservavo
le
tue
Я
хранила
твои,
хранила
твои
Conservavo
le
tue
lacrime
Хранила
твои
слезы
Amore
mio,
lo
sai
che
cosa
c'è?
Любимый,
знаешь,
что?
Le
notti
in
cui
piangevi
accanto
a
me
Ночами,
когда
ты
плакал
рядом
со
мной
Io
conservavo
le
tue,
conservavo
le
tue
Я
хранила
твои,
хранила
твои
Conservavo
le
tue
lacrime
Хранила
твои
слезы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Centrella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.