Emma - MEZZO MONDO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emma - MEZZO MONDO




MEZZO MONDO
HALF THE WORLD
Ta-ra-ta-ta, ta-ta-ira-ira
Ta-ra-ta-ta, ta-ta-ira-ira
Ta-ta-ta, ta-ta-ira-rira
Ta-ta-ta, ta-ta-ira-rira
Scappo via dai cieli grigi e dalla nostalgia
I'm running away from grey skies and nostalgia
Corro lontano verso il mare, verso casa mia
I'm running far away towards the sea, towards my home
Vita distratta, vita di strada
Distracted life, street life
Ma non è l'America
But it's not America
Sono stanca di questa città
I'm tired of this city
Dove la notte non dorme mai
Where the night never sleeps
Dove la musica è solo hype
Where the music is only hype
Sembriamo pezzi di un puzzle
We seem like pieces of a puzzle
Che sono messi qui a caso
That are randomly placed here
Tu, di quei sogni, cosa ci fai?
What are you doing with those dreams?
Io non c'è male, tu come stai?
I'm not bad, how are you?
Come stai? Come?
How are you? How?
(Ti sblocco un ricordo)
(Unlocking a memory for you)
Ma dimmi tu chi sei
But tell me, who are you?
La strada del ritorno
The road back home
Nient'altro intorno, chi sei?
Nothing else around, who are you?
Le arance e il vino rosso di Ferragosto
Oranges and red wine of mid-August
In fondo è da una vita che vorrei parlarti
Deep down, I've wanted to talk to you for a lifetime
Dirti quello che non ti hanno ancora detto gli altri
Tell you what others haven't told you yet
Ballare senza voltarmi
Dancing without looking back
Girando mezzo mondo
Traveling half the world
Perdermi per ritrovarti
Losing myself to find you
(Ta-ta-ta, ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta, ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta, ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta, ta-ta-ira-rira)
Perdermi per ritrovarti
Losing myself to find you
E ti ho cercato pure sulla luna
And I even looked for you on the moon
Mi ha riportato qui un soffio di vento
A gust of wind brought me back here
Per annegare dentro l'acqua chiara
To drown in clear water
E non in questo abisso di cemento
And not in this abyss of cement
Dove la notte non dorme mai
Where the night never sleeps
Dove la musica è solo hype
Where the music is only hype
Sembriamo pezzi di un puzzle
We seem like pieces of a puzzle
Che sono messi qui a caso
That are randomly placed here
Tu, di quei sogni, cosa ci fai?
What are you doing with those dreams?
Io non c'è male, tu come stai?
I'm not bad, how are you?
Come stai? Come?
How are you? How?
Ma dimmi tu chi sei
But tell me, who are you?
La strada del ritorno
The road back home
Nient'altro intorno, chi sei?
Nothing else around, who are you?
Le arance e il vino rosso di Ferragosto
Oranges and red wine of mid-August
In fondo è da una vita che vorrei parlarti
Deep down, I've wanted to talk to you for a lifetime
Dirti quello che non ti hanno ancora detto gli altri
Tell you what others haven't told you yet
Ballare senza voltarmi
Dancing without looking back
Girando mezzo mondo
Traveling half the world
Perdermi per ritrovarti
Losing myself to find you
(Ta-ta-ta, ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta, ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta, ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta, ta-ta-ira-rira)
Perdermi per ritrovarti
Losing myself to find you
Mi mancano i cani che abbaiano per dirmi che sono tornata
I miss the dogs barking to tell me I'm back
Mi manca l'odore dell'erba bruciata
I miss the smell of burnt grass
Ma dimmi tu chi sei
But tell me, who are you?
La strada del ritorno
The road back home
Nient'altro intorno, chi sei?
Nothing else around, who are you?
Le arance e il vino rosso di Ferragosto
Oranges and red wine of mid-August
In fondo è da una vita che vorrei parlarti
Deep down, I've wanted to talk to you for a lifetime
Dirti quello che non ti hanno ancora detto gli altri
Tell you what others haven't told you yet
Ballare senza voltarmi
Dancing without looking back
Girando mezzo mondo
Traveling half the world
Perdermi per ritrovarti
Losing myself to find you
(Ta-ta-ta, ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta, ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta, ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta, ta-ta-ira-rira)
Perdermi per ritrovarti
Losing myself to find you
(Ta-ta-ta, ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta, ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta)
(Ta-ta-ta)
Perdersi per ritrovarsi
Losing myself to find you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.