Paroles et traduction Emma - MEZZO MONDO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MEZZO MONDO
HALF THE WORLD
Ta-ra-ta-ta,
ta-ta-ira-ira
Ta-ra-ta-ta,
ta-ta-ira-ira
Ta-ta-ta,
ta-ta-ira-rira
Ta-ta-ta,
ta-ta-ira-rira
Scappo
via
dai
cieli
grigi
e
dalla
nostalgia
I'm
running
away
from
grey
skies
and
nostalgia
Corro
lontano
verso
il
mare,
verso
casa
mia
I'm
running
far
away
towards
the
sea,
towards
my
home
Vita
distratta,
vita
di
strada
Distracted
life,
street
life
Ma
non
è
l'America
But
it's
not
America
Sono
stanca
di
questa
città
I'm
tired
of
this
city
Dove
la
notte
non
dorme
mai
Where
the
night
never
sleeps
Dove
la
musica
è
solo
hype
Where
the
music
is
only
hype
Sembriamo
pezzi
di
un
puzzle
We
seem
like
pieces
of
a
puzzle
Che
sono
messi
qui
a
caso
That
are
randomly
placed
here
Tu,
di
quei
sogni,
cosa
ci
fai?
What
are
you
doing
with
those
dreams?
Io
non
c'è
male,
tu
come
stai?
I'm
not
bad,
how
are
you?
Come
stai?
Come?
How
are
you?
How?
(Ti
sblocco
un
ricordo)
(Unlocking
a
memory
for
you)
Ma
dimmi
tu
chi
sei
But
tell
me,
who
are
you?
La
strada
del
ritorno
The
road
back
home
Nient'altro
intorno,
chi
sei?
Nothing
else
around,
who
are
you?
Le
arance
e
il
vino
rosso
di
Ferragosto
Oranges
and
red
wine
of
mid-August
In
fondo
è
da
una
vita
che
vorrei
parlarti
Deep
down,
I've
wanted
to
talk
to
you
for
a
lifetime
Dirti
quello
che
non
ti
hanno
ancora
detto
gli
altri
Tell
you
what
others
haven't
told
you
yet
Ballare
senza
voltarmi
Dancing
without
looking
back
Girando
mezzo
mondo
Traveling
half
the
world
Perdermi
per
ritrovarti
Losing
myself
to
find
you
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ira-rira)
Perdermi
per
ritrovarti
Losing
myself
to
find
you
E
ti
ho
cercato
pure
sulla
luna
And
I
even
looked
for
you
on
the
moon
Mi
ha
riportato
qui
un
soffio
di
vento
A
gust
of
wind
brought
me
back
here
Per
annegare
dentro
l'acqua
chiara
To
drown
in
clear
water
E
non
in
questo
abisso
di
cemento
And
not
in
this
abyss
of
cement
Dove
la
notte
non
dorme
mai
Where
the
night
never
sleeps
Dove
la
musica
è
solo
hype
Where
the
music
is
only
hype
Sembriamo
pezzi
di
un
puzzle
We
seem
like
pieces
of
a
puzzle
Che
sono
messi
qui
a
caso
That
are
randomly
placed
here
Tu,
di
quei
sogni,
cosa
ci
fai?
What
are
you
doing
with
those
dreams?
Io
non
c'è
male,
tu
come
stai?
I'm
not
bad,
how
are
you?
Come
stai?
Come?
How
are
you?
How?
Ma
dimmi
tu
chi
sei
But
tell
me,
who
are
you?
La
strada
del
ritorno
The
road
back
home
Nient'altro
intorno,
chi
sei?
Nothing
else
around,
who
are
you?
Le
arance
e
il
vino
rosso
di
Ferragosto
Oranges
and
red
wine
of
mid-August
In
fondo
è
da
una
vita
che
vorrei
parlarti
Deep
down,
I've
wanted
to
talk
to
you
for
a
lifetime
Dirti
quello
che
non
ti
hanno
ancora
detto
gli
altri
Tell
you
what
others
haven't
told
you
yet
Ballare
senza
voltarmi
Dancing
without
looking
back
Girando
mezzo
mondo
Traveling
half
the
world
Perdermi
per
ritrovarti
Losing
myself
to
find
you
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ira-rira)
Perdermi
per
ritrovarti
Losing
myself
to
find
you
Mi
mancano
i
cani
che
abbaiano
per
dirmi
che
sono
tornata
I
miss
the
dogs
barking
to
tell
me
I'm
back
Mi
manca
l'odore
dell'erba
bruciata
I
miss
the
smell
of
burnt
grass
Ma
dimmi
tu
chi
sei
But
tell
me,
who
are
you?
La
strada
del
ritorno
The
road
back
home
Nient'altro
intorno,
chi
sei?
Nothing
else
around,
who
are
you?
Le
arance
e
il
vino
rosso
di
Ferragosto
Oranges
and
red
wine
of
mid-August
In
fondo
è
da
una
vita
che
vorrei
parlarti
Deep
down,
I've
wanted
to
talk
to
you
for
a
lifetime
Dirti
quello
che
non
ti
hanno
ancora
detto
gli
altri
Tell
you
what
others
haven't
told
you
yet
Ballare
senza
voltarmi
Dancing
without
looking
back
Girando
mezzo
mondo
Traveling
half
the
world
Perdermi
per
ritrovarti
Losing
myself
to
find
you
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ira-rira)
Perdermi
per
ritrovarti
Losing
myself
to
find
you
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ira-rira)
(Ta-ta-ta,
ta-ta-ira-rira)
Perdersi
per
ritrovarsi
Losing
myself
to
find
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
SOUVENIR
date de sortie
12-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.