Emma - Ma che vita fai (Semi-Acoustic) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emma - Ma che vita fai (Semi-Acoustic)




Ma che vita fai (Semi-Acoustic)
What kind of life are you living (Semi-Acoustic)
Stai qui
Stay here
Come una bambola
Like a doll
Non fai
Don't do
Mai quello che ti va
What you want to do
Resti nella tua scatola
Stay in your box
Solida fuori dal tempo
Solid, out of time
Ma che vita fai
What kind of life are you living
Non va come desideri
It's not going the way you want it to
Non sei dove ti meriti
You aren't where you deserve to be
Ma dai
But come on
Guarda che novità non sei per niente felice
Look at what's new, you aren't happy at all
Ma che vita fai
What kind of life are you living
A ciò che dici non ci credo
I don't believe what you say
Che cosa conta per davvero
What really matters
E devi dare e di più
And you have to give more
E di più, e di più
And more, and more
Ma che vita fai
What kind of life are you living
Potresti piangere di meno
You could cry less
Ed aiutare il tuo destino
And help your destiny
Ma guarda come sei messa
But look at how you are
Sei sempre la stessa
You are always the same
La stessa che non ti va
The same that doesn't work for you
Ma
But yes
Dai mimetizzati
Blend in
Se vuoi ora vergognati
If you want to, be ashamed now
Tanto cos'hai di meglio da fare che stare a guardare
Because what else do you have better to do than to watch
Ma che vita fai
What kind of life are you living
E no
And no
Un'altra scusa no
Not another excuse
Non è neanche plausibile
It's not even plausible
Questo tuo continuare a mentire
This continuing to lie to me
A mentirmi e a mentirti
To lie to me and to lie to you
Ma che vita fai
What kind of life are you living
A ciò che dici non ci credo
I don't believe what you say
Che cosa conta per davvero
What really matters
E devi dare di più
And you have to give more
E di più, e di più
And more, and more
Ma che vita fai
What kind of life are you living
Potresti piangere di meno
You could cry less
Ed aiutare il tuo destino
And help your destiny
Ma guarda come sei messa
But look at how you are
Sei sempre la stessa
You are always the same
Magari sono una pazza se parlo a me stessa
Maybe I'm crazy if I talk to myself
Sto qui
I stay here
Come una bambola
Like a doll
Non so mai quello che mi va
I never know what I want
Resto
I stay
Nella mia scatola solida
In my solid box
Fuori dal tempo
Out of time
Che vita fai, che vita fai
What kind of life are you living, what kind of life are you living
Che vita fai, che vita fai
What kind of life are you living, what kind of life are you living
Che vita fai
What kind of life are you living
E devi dare di più
And you have to give more
E di più, e di più
And more, and more
Ma che vita fai
What kind of life are you living
Potresti piangere di meno
You could cry less
Ed aiutare il tuo destino
And help your destiny
Ma guarda come sei messa
But look at how you are
Sei sempre la stessa
You are always the same
Magari sono una pazza se parlo a me stessa
Maybe I'm crazy if I talk to myself
Me stessa che non mi va
Myself that doesn't work for me





Writer(s): Federica Fratoni, Daniele Coro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.