Emma - Non E' L'inferno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emma - Non E' L'inferno




Non E' L'inferno
It's Not Hell
Ho dato la vita e il sangue per il mio paese
I gave my life and blood for my country
E mi ritrovo a non tirare a fine mese
And I find myself not making ends meet at the end of the month
In mano a Dio le sue preghiere
My prayers are in God's hands
Ho giurato fede mentre diventavo padre
I swore an oath as I became a father
Due guerre senza garanzia di ritornare
Two wars with no guarantee of returning
Solo medaglie per l'onore
Only medals for honor
Se qualcuno sente queste semplici parole
If anyone hears these simple words
Parlo per tutte quelle povere persone
I speak for all those poor people
Che ancora credono nel bene
Who still believe in goodness
Se tu che hai coscienza guidi e credi nel paese
If you who have a conscience lead and believe in the country
Dimmi cosa devo fare per pagarmi da mangiare
Tell me what I have to do to afford to eat
Per pagarmi dove stare, dimmi che cosa devo fare
To pay for a place to stay, tell me what I have to do
No, questo no, non è l'inferno
No, this is not hell
Ma non comprendo
But I don't understand
Com'è possibile pensare
How is it possible to think
Che sia più facile morire
That it is easier to die
No, non lo pretendo,
No, I don't expect it,
Ma ho ancora il sogno
But I still have the dream
Che tu mi ascolti e non rimangano parole
That you will listen to me and there will be no words left
Ho pensato a questo invito non per compassione
I thought of this invitation not out of compassion
Ma per guardarla in faccia e farle assaporare
But to look her in the face and let her savor
Un po' di vino e un poco di mangiare
A little wine and a little food
Se sapesse che fatica ho fatto per parlare
If she knew how hard it was for me to speak
Con mio figlio che a 30 anni
With my son who at 30 years old
Teme il sogno di sposarsi
Fears the dream of getting married
E la natura di diventare padre
And the nature of becoming a father
Se sapesse quanto sia difficile il pensiero
If she knew how hard it is to think
Che per un giorno di lavoro
That for a day's work
C'è chi ha ancora più diritti
There are those who still have more rights
Di chi ha creduto nel paese del futuro
Than those who believed in the country of the future
No, questo no, non è l'inferno
No, this is not hell
Ma non comprendo
But I don't understand
Com'è possibile pensare
How is it possible to think
Che sia più facile morire
That it is easier to die
No, non lo pretendo
No, I don't expect it
Ma ho ancora il sogno
But I still have the dream
Che tu mi ascolti e non rimangano parole
That you will listen to me and there will be no words left
Non rimangono parole
There will be no words left
Com'è possibile pensare
How is it possible to think
Che sia più facile morire
That it is easier to die
Lo no, non lo pretendo
No, I don't expect it
Ma ho ancora il sogno
But I still have the dream
Che tu mi ascolti e
That you will listen to me and
Non rimangano parole
There will be no words left
Non rimangano parole
There will be no words left
Non rimangano parole
There will be no words left





Writer(s): Francesco Silvestre, Enrico Palmosi, Luca Sala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.