Paroles et traduction Emma - Poco Prima Di Dormire
Poco Prima Di Dormire
Just Before I Go to Sleep
Poco
prima
di
dormire
Just
before
I
go
to
sleep
Ho
pensato
a
tutto
quello
che
è
successo
I
thought
about
everything
that
has
happened
La
mia
storia,
le
speranze
My
story,
my
hopes
La
mia
strada,
le
rinunce
My
path,
my
sacrifices
Alle
parole
di
mio
padre
My
father's
words
Fin
da
quando
son
partita
Ever
since
I
left
Vedo
ovunque
il
suo
riflesso
I
see
his
reflection
everywhere
Che
accompagna
la
mia
vita
Guiding
my
life
E
mi
tremano
le
gambe
And
my
legs
tremble
Poco
prima
di
salire
Just
before
I
go
on
stage
Mi
succede
ancora
sempre
It
still
happens
to
me
every
time
Che
ogni
passo
mi
confonde
That
every
step
confuses
me
Con
la
luce
che
si
accende
With
the
sudden
rush
of
light
Tra
gli
applausi
all'improvviso
With
the
sudden
round
of
applause
Perché
per
sentirmi
viva
io
Because
to
feel
alive
Devo
sempre
sprofondare
I
must
always
sink
Lentamente
risalire
Slowly
to
rise
again
Sono
io
sempre
la
stessa
non
mi
vedi?
It's
always
been
me,
don't
you
see?
Mi
faccio
largo
tra
I
giganti
mentre
tu
mi
insegui
I
make
my
way
among
giants
while
you
chase
me
Le
mie
canzoni,
qualche
trucco,
poche
cose
nella
borsa
My
songs,
few
tricks,
few
things
in
my
bag
Sono
nata
che
ero
pronta,
la
mia
vita
va
di
corsa
I
was
born
ready,
my
life
is
in
a
hurry
Questa
faccia
certe
sere
nello
specchio
in
camerino
This
face
on
some
nights
in
the
dressing
room
mirror
Sa
convincersi
che
il
senso
è
sempre
più
vicino
Can
convince
itself
that
the
meaning
is
getting
closer
È
sempre
più
vicino
It's
getting
closer
Poco
prima
di
dormire
Just
before
I
go
to
sleep
Ho
rivisto
delle
foto
I
looked
through
some
photos
Un
ritaglio
di
giornale
dove
forse
valgo
poco
A
newspaper
clipping
where
I'm
probably
not
worth
much
Ma
in
fondo
è
anche
questo
il
gioco
But
after
all,
that's
also
the
game
È
il
destino
che
ci
dona
It's
the
destiny
that
gives
us
E
poi
ci
toglie
a
suo
piacere
And
then
takes
us
away
at
its
pleasure
Ed
io
non
so
stare
in
equilibrio
And
I
don't
know
how
to
stay
in
balance
Ma
ho
imparato
anche
a
cadere
But
I've
also
learned
to
fall
Ho
imparato
anche
a
cadere
I've
also
learned
to
fall
Sono
io
sempre
la
stessa
non
ci
credi?
It's
still
me,
don't
you
believe
me?
Mi
faccio
largo
tra
I
giganti
mentre
tu
mi
insegui
I
make
my
way
among
giants
while
you
chase
me
E
con
le
mani
posso
stringere
tutte
le
mani
che
ho
davanti
And
with
my
hands,
I
can
hold
all
the
hands
in
front
of
me
E
con
quelle
stesse
mani
posso
scacciare
via
I
rimpianti
And
with
those
same
hands,
I
can
chase
away
my
regrets
La
mia
faccia
certe
sere
nello
specchio
I
camerino
My
face
on
some
nights
in
the
dressing
room
mirror
Sa
convincersi
che
il
senso
è
sempre
più
vicino
Can
convince
itself
that
the
meaning
is
getting
closer
È
sempre
più
vicino
It's
getting
closer
Poco
prima
di
dormire
Just
before
I
go
to
sleep
Ho
abbassato
un
po'
il
volume
I
turned
down
the
volume
a
little
Dei
pensieri
più
ingombranti
Of
my
most
overwhelming
thoughts
Tiro
sopra
le
coperte
I
pull
up
the
covers
E
ti
aspetto
sopra
un
palco
And
I'll
wait
for
you
on
stage
Sopra
un
palco
a
braccia
aperte
On
stage
with
open
arms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Verrienti, Niccolò Verrienti
Album
Adesso
date de sortie
27-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.