Paroles et traduction Emma - Scusa Se Vado Via
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scusa Se Vado Via
Sorry If I Leave
Non
essere
geloso
se
questa
è
la
mia
vita,
Don't
be
jealous
if
this
is
my
life,
Si
è
rotto
l'incantesimo
e
la
favola
è
finita,
The
spell
is
broken
and
the
fairy
tale
is
over,
Non
chiedermi
altro
tempo
Don't
ask
me
for
more
time
Sarebbe
rimandare
la
giusta
soluzione
It
would
be
postponing
the
right
solution
A
questo
nostro
naufragare,
amavo
quel
tuo
timido
sorriso,
l'incoerenza,
To
our
shipwreck,
I
loved
your
shy
smile,
the
incoherence,
La
dolcezza
che
sapeva
farmi
andare
in
confusione
The
sweetness
that
knew
how
to
confuse
me
E
rimandavo
la
mia
decisione.
And
I
postponed
my
decision.
Scusa
se
vado
via
questa
lettera
Sorry
if
I
leave,
this
letter
Schiarirà
poi
il
buio
tra
i
silenzi,
Will
clarify
the
darkness
among
the
silences,
Voglio
andar
via
e
devo
farlo
subito,
I
want
to
leave
and
I
have
to
do
it
now,
Troverai
il
coraggio
e
piano
piano
You'll
find
the
courage
and
slowly
Scorderai
le
mie
mani
arrese
You'll
forget
my
surrendered
hands
A
scongiurare
i
baci
tuoi
Trying
to
ward
off
your
kisses
è
difficile
accettare
che
non
siamo
più
gli
stessi,
It's
hard
to
accept
that
we're
not
the
same
anymore,
Scusa
se
vado
via.
Sorry
if
I
leave.
Non
essere
geloso
se
adesso
ho
la
mia
vita,
Don't
be
jealous
if
now
I
have
my
life,
Se
pensi
di
guardare
una
persona
sconosciuta
If
you
think
you're
looking
at
a
stranger
Non
so
trovare
un
senso
a
questo
non
volerti,
I
can't
find
a
meaning
in
this
not
wanting
you,
Pensare
che
ho
lottato
tanto
tempo
per
averti,
Thinking
that
I
fought
so
long
to
have
you,
Amavo
quell'ironico
sorriso
di
apparenza,
I
loved
that
ironic
smile
of
appearance,
La
distanza
che
sapeva
procurarmi
un'attenzione
The
distance
that
knew
how
to
get
my
attention
E
rimandavo
la
mia
decisione.
And
I
postponed
my
decision.
Scusa
se
vado
via
questa
lettera
Sorry
if
I
leave,
this
letter
Schiarirà
poi
il
buio
tra
i
silenzi,
Will
clarify
the
darkness
among
the
silences,
Voglio
andar
via
e
devo
farlo
subito,
I
want
to
leave
and
I
have
to
do
it
now,
Troverai
il
coraggio
You'll
find
the
courage
E
piano
piano
scorderai
le
mie
mani
arrese
And
slowly
you'll
forget
my
surrendered
hands
A
scongiurare
i
baci
tuoi
Trying
to
ward
off
your
kisses
è
difficile
accettare
che
non
siamo
più
gli
stessi,
It's
hard
to
accept
that
we're
not
the
same
anymore,
Via
via
via
via,
Away,
away,
away,
away,
è
difficile
accettare
che
non
siamo
più
gli
stessi,
It's
hard
to
accept
that
we're
not
the
same
anymore,
è
difficile
sognare
se
non
siamo
più
gli
stessi,
It's
hard
to
dream
if
we're
not
the
same
anymore,
è
difficile
da
dire
che
non
siamo
piu
gli
stessi,
It's
hard
to
say
that
we're
not
the
same
anymore,
Scusa
se
vado
via
.
Sorry
if
I
leave.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.