Paroles et traduction EMMA - Stupida Allegria (feat. Izi)
Stupida Allegria (feat. Izi)
Stupid Joy (feat. Izi)
Ovunque
vada
sento
il
tuo
profumo
addosso
Wherever
I
go
I
can
smell
your
perfume
on
me
Quante
le
volte
che
ti
ho
dato
per
scontato
How
many
times
have
I
taken
you
for
granted
E
ti
ritrovo
in
ogni
ruga
del
mio
volto
And
I
see
you
again
in
every
wrinkle
on
my
face
E
nel
sapore
di
un
ricordo
t'ho
scordato
And
in
the
taste
of
a
memory
I
forgot
you
E
c'è
un
uomo
per
terra,
suona
una
chitarra
And
there
is
a
man
on
the
ground,
playing
a
guitar
Sembra
quasi
che
a
lui
non
importi
di
nulla
It
seems
like
he
doesn't
care
about
anything
E
delle
volte
che
quasi
non
ti
riconosco
And
sometimes
I
almost
don't
recognize
you
Altre
mi
sembri
quello
che
ho
sempre
cercato
Other
times
you
seem
like
the
one
I've
always
been
looking
for
E
siamo
tutti
e
due
dalla
parte
del
torto
And
we
are
both
wrong
E
abbiamo
entrambi
il
nostro
cuore
già
spezzato
And
we
both
have
our
hearts
already
broken
C'è
qualcuno
che
fischia
da
qualche
finestra
Someone
is
whistling
from
a
window
somewhere
E
colora
le
strade
parlando
di
te
And
colors
the
streets
talking
about
you
E
già
lo
so,
già
lo
so,
già
lo
so
And
I
already
know,
I
already
know,
I
already
know
Che
tornerò,
tornerò
That
I'll
come
back,
I'll
come
back
Tutte
le
volte
che
andrò
via
Every
time
I
go
away
Ti
ho
odiato
un
po'
I
hated
you
a
little
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
tu
But
you
are
mine,
you
are
mine
Sei
la
mia,
sei
la
mia
You
are
mine,
you
are
mine
La
mia
stupida
allegria
My
stupid
joy
Quella
mia
malinconia
My
sad
soul
Ti
ho
odiato
un
po'
I
hated
you
a
little
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
tu
But
you
are
mine,
you
are
mine
Sei
la
mia,
sei
la
mia
You
are
mine,
you
are
mine
La
mia
stupida
allegria
My
stupid
joy
La
mia
malinconia
My
sad
soul
Comunque
vada
resti
in
ogni
mio
discorso
Whatever
happens
you
remain
in
every
word
I
say
Quante
le
volte
che
ho
sbagliato
e
ti
ho
incolpato
How
many
times
have
I
made
a
mistake
and
blamed
you
Per
quelle
cose
per
cui
io
non
mi
sopporto
For
those
things
for
which
I
cannot
stand
myself
Ma
di
capirti
non
sono
mai
stata
in
grado
But
I
have
never
been
able
to
understand
you
Asciugo
i
pensieri
come
i
panni
stesi
I
dry
thoughts
like
clothes
hung
out
Ma
perdo
il
filo
se
parlo
di
te
But
I
lose
the
thread
if
I
talk
about
you
E
già
lo
so,
già
lo
so,
già
lo
so
And
I
already
know,
I
already
know,
I
already
know
Che
tornerò,
tornerò
That
I'll
come
back,
I'll
come
back
Tutte
le
volte
che
andrò
via
Every
time
I
go
away
Ti
ho
odiato
un
po'
I
hated
you
a
little
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
tu
But
you
are
mine,
you
are
mine
Sei
la
mia,
sei
la
mia
You
are
mine,
you
are
mine
La
mia
stupida
allegria
My
stupid
joy
Quella
mia
malinconia
My
sad
soul
Ti
ho
odiato
un
po'
I
hated
you
a
little
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
tu
But
you
are
mine,
you
are
mine
Sei
la
mia,
sei
la
mia
You
are
mine,
you
are
mine
La
mia
stupida
allegria
My
stupid
joy
La
mia
malinconia
My
sad
soul
Mi
hai
regalato
lacrime
inconsolabili,
irrefrenabili
You
gave
me
uncontrollable,
unstoppable
tears
Ed
un
tappeto
di
immagini
And
a
carpet
of
pictures
Ci
pensi
mai
a
quanto
siamo
inaffidabili
Do
you
ever
think
about
how
unreliable
we
are
Che
ci
sentiamo
instabili,
che
ci
sentiamo
fragili
That
we
feel
unstable,
that
we
feel
fragile
Già
lo
so,
già
lo
so
I
already
know,
I
already
know
Che
tornerò,
tornerò
That
I'll
come
back,
I'll
come
back
Tutte
le
volte
che
andrò
via
Every
time
I
go
away
Ti
ho
odiato
un
po'
I
hated
you
a
little
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
tu
But
you
are
mine,
you
are
mine
Sei
la
mia,
sei
la
mia
You
are
mine,
you
are
mine
La
mia
stupida
allegria
My
stupid
joy
La
mia
malinconia
My
sad
soul
Ti
ho
odiato
un
po'
I
hated
you
a
little
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
tu
But
you
are
mine,
you
are
mine
Sei
la
mia,
sei
la
mia
You
are
mine,
you
are
mine
La
mia
stupida
allegria
My
stupid
joy
La
mia
malinconia
My
sad
soul
La
mia
malinconia
My
sad
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Maria De Cataldo, Federico Bertollini, Dario Faini
Album
Fortuna
date de sortie
17-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.