Paroles et traduction EMMA - Stupida Allegria (feat. Izi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stupida Allegria (feat. Izi)
Глупая радость (при участии Izi)
Ovunque
vada
sento
il
tuo
profumo
addosso
Куда
бы
я
ни
пошла,
я
чувствую
твой
запах
на
себе,
Quante
le
volte
che
ti
ho
dato
per
scontato
Сколько
раз
я
принимала
тебя
как
должное,
E
ti
ritrovo
in
ogni
ruga
del
mio
volto
И
нахожу
тебя
в
каждой
морщинке
на
моем
лице,
E
nel
sapore
di
un
ricordo
t'ho
scordato
И
во
вкусе
воспоминаний,
о
которых
я
забыла.
E
c'è
un
uomo
per
terra,
suona
una
chitarra
И
есть
на
земле
мужчина,
он
играет
на
гитаре,
Sembra
quasi
che
a
lui
non
importi
di
nulla
Кажется,
будто
его
ничто
не
волнует,
E
delle
volte
che
quasi
non
ti
riconosco
И
порой
я
тебя
совсем
не
узнаю,
Altre
mi
sembri
quello
che
ho
sempre
cercato
А
иногда
ты
кажешься
тем,
кого
я
всегда
искала.
E
siamo
tutti
e
due
dalla
parte
del
torto
И
мы
оба
виноваты,
E
abbiamo
entrambi
il
nostro
cuore
già
spezzato
И
у
нас
обоих
разбитые
сердца.
C'è
qualcuno
che
fischia
da
qualche
finestra
Кто-то
свистит
из
окна,
E
colora
le
strade
parlando
di
te
И
раскрашивает
улицы,
говоря
о
тебе,
E
già
lo
so,
già
lo
so,
già
lo
so
И
я
уже
знаю,
знаю,
знаю,
Che
tornerò,
tornerò
Что
вернусь,
вернусь
Tutte
le
volte
che
andrò
via
Каждый
раз,
когда
уйду.
Ti
ho
odiato
un
po'
Я
немного
тебя
ненавидела,
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
tu
Но
ты
мой,
ты
мой,
Sei
la
mia,
sei
la
mia
Ты
мой,
ты
мой,
La
mia
stupida
allegria
Моя
глупая
радость,
Quella
mia
malinconia
Моя
печаль.
Ti
ho
odiato
un
po'
Я
немного
тебя
ненавидела,
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
tu
Но
ты
мой,
ты
мой,
Sei
la
mia,
sei
la
mia
Ты
мой,
ты
мой,
La
mia
stupida
allegria
Моя
глупая
радость,
La
mia
malinconia
Моя
печаль.
Comunque
vada
resti
in
ogni
mio
discorso
Как
бы
то
ни
было,
ты
остаешься
в
каждом
моем
слове,
Quante
le
volte
che
ho
sbagliato
e
ti
ho
incolpato
Сколько
раз
я
ошибалась
и
винила
тебя
Per
quelle
cose
per
cui
io
non
mi
sopporto
В
том,
за
что
ненавижу
себя,
Ma
di
capirti
non
sono
mai
stata
in
grado
Но
я
так
и
не
смогла
тебя
понять.
Asciugo
i
pensieri
come
i
panni
stesi
Сушу
мысли,
как
белье
на
веревке,
Ma
perdo
il
filo
se
parlo
di
te
Но
теряю
нить,
когда
говорю
о
тебе,
E
già
lo
so,
già
lo
so,
già
lo
so
И
я
уже
знаю,
знаю,
знаю,
Che
tornerò,
tornerò
Что
вернусь,
вернусь
Tutte
le
volte
che
andrò
via
Каждый
раз,
когда
уйду.
Ti
ho
odiato
un
po'
Я
немного
тебя
ненавидела,
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
tu
Но
ты
мой,
ты
мой,
Sei
la
mia,
sei
la
mia
Ты
мой,
ты
мой,
La
mia
stupida
allegria
Моя
глупая
радость,
Quella
mia
malinconia
Моя
печаль.
Ti
ho
odiato
un
po'
Я
немного
тебя
ненавидела,
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
tu
Но
ты
мой,
ты
мой,
Sei
la
mia,
sei
la
mia
Ты
мой,
ты
мой,
La
mia
stupida
allegria
Моя
глупая
радость,
La
mia
malinconia
Моя
печаль.
Mi
hai
regalato
lacrime
inconsolabili,
irrefrenabili
Ты
подарил
мне
безутешные,
безудержные
слезы
Ed
un
tappeto
di
immagini
И
ковер
из
образов.
Ci
pensi
mai
a
quanto
siamo
inaffidabili
Ты
когда-нибудь
задумывался
о
том,
насколько
мы
ненадежны?
Che
ci
sentiamo
instabili,
che
ci
sentiamo
fragili
Что
мы
чувствуем
себя
нестабильными,
что
мы
чувствуем
себя
хрупкими.
Già
lo
so,
già
lo
so
Я
уже
знаю,
знаю,
Che
tornerò,
tornerò
Что
вернусь,
вернусь
Tutte
le
volte
che
andrò
via
Каждый
раз,
когда
уйду.
Ti
ho
odiato
un
po'
Я
немного
тебя
ненавидела,
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
tu
Но
ты
мой,
ты
мой,
Sei
la
mia,
sei
la
mia
Ты
мой,
ты
мой,
La
mia
stupida
allegria
Моя
глупая
радость,
La
mia
malinconia
Моя
печаль.
Ti
ho
odiato
un
po'
Я
немного
тебя
ненавидела,
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
tu
Но
ты
мой,
ты
мой,
Sei
la
mia,
sei
la
mia
Ты
мой,
ты
мой,
La
mia
stupida
allegria
Моя
глупая
радость,
La
mia
malinconia
Моя
печаль.
La
mia
malinconia
Моя
печаль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Maria De Cataldo, Federico Bertollini, Dario Faini
Album
Fortuna
date de sortie
17-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.