Paroles et traduction Emma - Ti Capita Mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Capita Mai
Does It Ever Happen To You
Ti
capita
mai
di
lasciare
un
discorso
in
sospeso,
Does
it
ever
happen
to
you
that
you
leave
a
conversation
hanging,
Tornarci
su
un
minuto
più
tardi
e
non
è
più
lo
stesso,
Come
back
to
it
a
minute
later
and
it's
not
the
same,
Il
tempo
ne
muta
l'aspetto,
la
forma
e
anche
il
senso
Time
changes
its
appearance,
its
form,
and
even
its
meaning
E
invece
tu
non
cambi
mai.
And
yet
you
never
change.
Mi
capita
spesso
di
chiudere
gli
occhi
It
often
happens
to
me
to
close
my
eyes
E
pensare
al
fluire
del
tempo
And
think
about
the
flow
of
time
La
vita
che
scorre
al
tuo
dolce
amore
Life
flowing
to
your
sweet
love
E
a
quella
paura
che
a
volte
impedisce
And
that
fear
that
sometimes
prevents
Di
agire
e
di
migliorarsi
un
po'.
Taking
action
and
improving
a
little.
Io
che
in
fondo
vorrei
dorati
me
stessa
per
questo
Natale,
Deep
down
I
wish
I
could
give
you
myself
for
this
Christmas,
Mi
abbandonerei
correndo
anche
a
rischio
di
farmi
male.
I
would
let
myself
go
running
even
at
the
risk
of
hurting
myself.
Ti
capita
mai
di
svegliarti
nel
mezzo
di
un
sogno,
Does
it
ever
happen
to
you
to
wake
up
in
the
middle
of
a
dream,
Le
calde
emozioni
che
provi
ti
lasciano
senza
fiato
The
warm
emotions
you
feel
leave
you
breathless
E
nella
tua
testa
risuona
lo
stesso
concetto
non
vivere
a
metà,
And
in
your
head
resonates
the
same
concept,
don't
live
halfway,
è
folle
chi
lo
fa.
It's
crazy
who
does
it.
Io
che
in
fondo
vorrei
donarti
me
stessa
per
questo
Natale,
Deep
down
I
wish
I
could
give
you
myself
for
this
Christmas,
Mi
abbandonerei
correndo
anche
il
rischio
farmi
male,
I
would
let
myself
go
running
even
at
the
risk
of
hurting
myself,
Io
che
in
fondo
vorrei
guardarti
negli
occhi
Deep
down
I
wish
I
could
look
into
your
eyes
E
scoprire
una
nuova
verità,
And
discover
a
new
truth,
Lasciarlo
alle
spalle
quel
senso
di
estraneità.
Leave
behind
that
sense
of
strangeness.
Io
che
in
fondo
vorrei,
Deep
down
I
wish,
Io
che
in
fondo
vorrei
donarti
me
stessa
per
questo
Natale
Deep
down
I
wish
I
could
give
you
myself
for
this
Christmas
Mi
abbandonerei
correndo
anche
il
rischio
di
farmi
male.
I
would
let
myself
go
running
even
at
the
risk
of
hurting
myself.
Ti
capita
mai
di
lasciare
un
discorso
in
sospeso,
Does
it
ever
happen
to
you
that
you
leave
a
conversation
hanging,
Tornarci
su
un
minuto
piu
tardi
è
non
è
più
lo
stesso.
Come
back
to
it
a
minute
later
and
it's
not
the
same.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Greco, Roberto Casalino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.