Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crying (Acoustic Live)
Weinen (Akustisch Live)
Am
I
stealing
your
thunder?
Stehle
ich
dir
die
Show?
Saw
your
misery,
and
it's
pulling
me
under
Sah
dein
Elend,
und
es
zieht
mich
runter
And
you
have
to
wonder
Und
du
musst
dich
fragen
What
on
God's
green
earth
is
tearing
me
asunder?
Was
in
aller
Welt
zerreißt
mich
so?
'Cause
I
can
feel
it
Denn
ich
kann
es
fühlen
It's
on
the
tip
of
your
tongue
and
you
just
want
to
speak
it
Es
liegt
dir
auf
der
Zunge
und
du
willst
es
einfach
aussprechen
It's
your
opinion
Es
ist
deine
Meinung
Package
it
as
a
gift
and
I'll
tell
you
to
keep
it
Verpack
es
als
Geschenk
und
ich
sage
dir,
behalt
es
'Cause
they
don't
want
to
see
me
cry
Denn
sie
wollen
mich
nicht
weinen
sehen
They
just
want
to
see
me
smile
all
the
time
Sie
wollen
mich
immer
nur
lächeln
sehen
And
they
don't
want
to
see
me
sad
Und
sie
wollen
mich
nicht
traurig
sehen
What
could
possibly
make
my
life
so
bad?
Was
könnte
mein
Leben
nur
so
schlimm
machen?
And
they
say
you,
you've
gotta
stop
crying
all
the
time
Und
sie
sagen,
du,
du
musst
aufhören,
ständig
zu
weinen
And
they
say
you,
you've
gotta
stop
crying
all
the
time
Und
sie
sagen,
du,
du
musst
aufhören,
ständig
zu
weinen
So
what's
all
this
about?
Worum
geht
es
hier
eigentlich?
You
bring
me
up
to
knock
me
down
Du
baust
mich
auf,
um
mich
dann
fallen
zu
lassen
Can't
see
the
rainclouds
if
I
keep
my
head
buried
underground
Ich
kann
die
Regenwolken
nicht
sehen,
wenn
ich
meinen
Kopf
im
Sand
vergraben
halte
Cause
its
better
weather
here,
my
enemies
don't
make
a
sound
Weil
das
Wetter
hier
besser
ist,
meine
Feinde
machen
keinen
Mucks
And
the
dirt
doesn't
come
with
fears,
so
maybe
here
I'm
free
to
frown
Und
der
Dreck
bringt
keine
Ängste
mit,
also
kann
ich
hier
vielleicht
frei
die
Stirn
runzeln
'Cause
they
don't
want
to
see
me
cry
Denn
sie
wollen
mich
nicht
weinen
sehen
They
just
want
to
see
me
smile
all
the
time
Sie
wollen
mich
immer
nur
lächeln
sehen
And
they
don't
wanna
see
me
sad
Und
sie
wollen
mich
nicht
traurig
sehen
What
could
possibly
make
my
life
so
bad?
Was
könnte
mein
Leben
nur
so
schlimm
machen?
And
they
say
you,
you've
gotta
stop
crying
all
the
time
Und
sie
sagen,
du,
du
musst
aufhören,
ständig
zu
weinen
And
they
say
you,
you've
gotta
stop
crying
Und
sie
sagen,
du,
du
musst
aufhören
zu
weinen
All
you
do
is
cry,
cry,
cry
Alles,
was
du
tust,
ist
weinen,
weinen,
weinen
Well,
if
you
can't
be
happy,
you
can't
be
deserving
Nun,
wenn
du
nicht
glücklich
sein
kannst,
kannst
du
es
auch
nicht
verdienen
We're
the
ones
who
made
you,
the
empire
is
burning
Wir
sind
diejenigen,
die
dich
gemacht
haben,
das
Imperium
brennt
Why
are
you
still
crying?
We
gave
you
fame
and
money
Warum
weinst
du
immer
noch?
Wir
haben
dir
Ruhm
und
Geld
gegeben
The
TV
can't
be
lying,
how
dare
you
still
have
worries?
Das
Fernsehen
kann
nicht
lügen,
wie
kannst
du
es
wagen,
immer
noch
Sorgen
zu
haben?
You've
gotta
stop
crying
all
the
time
Du
musst
aufhören,
ständig
zu
weinen
And
they
say
you,
you've
gotta
stop
crying
all
the
time
Und
sie
sagen,
du,
du
musst
aufhören,
ständig
zu
weinen
And
they
say
you,
you've
gotta
stop
crying
Und
sie
sagen,
du,
du
musst
aufhören
zu
weinen
All
you
do
is
cry,
cry,
cry
Alles,
was
du
tust,
ist
weinen,
weinen,
weinen
Oh-woah,
oh-woah,
oh-woah,
ohhh-oh
Oh-woah,
oh-woah,
oh-woah,
ohhh-oh
Oh-woah,
oh-woah,
oh-woah,
ohhh-oh
Oh-woah,
oh-woah,
oh-woah,
ohhh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emma Louise Blackery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.