Emma Bunton - Emotion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emma Bunton - Emotion




Emotion
Возвышенные чувства
Acabou e acabou
Всё кончено, всё vorbei
It's over and done
It's over and done
Mas a mágoa vive dentro
Но боль живёт во мне
But the heartache lives on inside
But the heartache lives on inside
E quem é o que você está se apegando
И кто тот, за кого ты держишься
And who's the one you're clinging to
And who's the one you're clinging to
Em vez de mim esta noite?
Вместо меня сегодня ночью?
Instead of me tonight?
Instead of me tonight?
Ooo baby
О, милый
Ooo baby
Ooo baby
E onde você está agora, agora que eu preciso de você?
И где ты сейчас, когда ты мне нужен?
And where are you now, now that I need you?
And where are you now, now that I need you?
Lágrimas no meu travesseiro onde quer que você
Слёзы на моей подушке, куда бы ты ни шёл
Tears on my pillow wherever you go
Tears on my pillow wherever you go
Chore-me um rio que leva ao seu oceano
Слезы рекой в твой океан
Cry me a river that leads to your ocean
Cry me a river that leads to your ocean
Você nunca me desmoronar
Ты никогда не видел, как я рушусь
You never see me fall apart
You never see me fall apart
Nas palavras de um coração partido
Словами разбитого сердца
In the words of a broken heart
In the words of a broken heart
É apenas emoção me levou
Просто эмоции взяли верх
It's just emotion taken me over
It's just emotion taken me over
Preso em tristeza, perdido na minha alma
Погружённый в печаль, потерянный в своей душе
Caught up in sorrow, lost in my soul
Caught up in sorrow, lost in my soul
Mas se você não voltar
Но если ты не вернёшься
But if you don't come back
But if you don't come back
Venha para casa para mim, querida
Возвращайся ко мне, милый
Come home to me, darling
Come home to me, darling
Você não sabe que não sobrou ninguém neste mundo
Ты же знаешь, что больше никого нет в этом мире
Don't you know there's nobody left in this world
Don't you know there's nobody left in this world
Para me abraçar
Чтобы обнять меня
To hold me tight
To hold me tight
Não sei que não sobrou ninguém neste mundo beijo de boa noite
Неужели ты не знаешь, что больше никого нет в этом мире, чтобы поцеловать на ночь?
Don't cha know there's nobody left in this world kiss goodnight
Don't cha know there's nobody left in this world kiss goodnight
Boa noite, boa noite, boa noite
Доброй ночи, спокойной ночи, доброй ночи
Goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight
Eu estou ao seu lado
Я всегда рядом
I'm there at your side,
I'm there at your side,
Eu sou parte de todas as coisas que você é
Я часть всего, что ты есть
I'm part of all the things you are
I'm part of all the things you are
E você tem uma parte de outra pessoa
И ты стал частью кого-то другого
And you've got a part of someone else
And you've got a part of someone else
Você tem que encontrar sua estrela brilhante
Ты должен найти свою путеводную звезду
You've gotta go find your shining star
You've gotta go find your shining star
E onde você está agora, agora que eu preciso de você?
И где ты сейчас, когда ты мне нужен?
And where are you now, now that I need you?
And where are you now, now that I need you?
Lágrimas no meu travesseiro onde quer que você
Слёзы на моей подушке, куда бы ты ни шёл
Tears on my pillow wherever you go
Tears on my pillow wherever you go
Chore-me um rio que leva ao seu oceano
Слезы рекой в твой океан
Cry me a river that leads to your ocean
Cry me a river that leads to your ocean
Você nunca me desmoronar
Ты никогда не видел, как я рушусь
You never see me fall apart
You never see me fall apart
Nas palavras de um coração partido
Словами разбитого сердца
In the words of a broken heart
In the words of a broken heart
É apenas emoção me levou
Просто эмоции взяли верх
It's just emotion taken me over
It's just emotion taken me over
Preso em tristeza, perdido na minha alma
Погружённый в печаль, потерянный в своей душе
Caught up in sorrow, lost in my soul
Caught up in sorrow, lost in my soul
Mas se você não voltar
Но если ты не вернёшься
But if you don't come back
But if you don't come back
Venha para casa para mim, querida
Возвращайся ко мне, милый
Come home to me, darling
Come home to me, darling
Você não sabe que não sobrou ninguém neste mundo
Ты же знаешь, что больше никого нет в этом мире
Don't you know there's nobody left in this world
Don't you know there's nobody left in this world
Para me abraçar
Чтобы обнять меня
To hold me tight
To hold me tight
Ninguém saiu neste mundo para beijar boa noite
Никого нет в этом мире, чтобы поцеловать на ночь
Nobody left in this world to kiss goodnight
Nobody left in this world to kiss goodnight
Boa noite, Boa noite
Доброй ночи, доброй ночи
Goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight
E onde você está agora, agora que eu preciso de você?
И где ты сейчас, когда ты мне нужен?
And where are you now, now that I need you?
And where are you now, now that I need you?
Lágrimas no meu travesseiro onde quer que você
Слёзы на моей подушке, куда бы ты ни шёл
Tears on my pillow wherever you go
Tears on my pillow wherever you go
Eu vou chorar um rio que leva ao seu oceano
Я буду рыдать рекой в твой океан
I'll cry me a river that leads to your ocean
I'll cry me a river that leads to your ocean
Você nunca me desmoronar
Ты никогда не видел, как я рушусь
You never see me fall apart
You never see me fall apart
Nas palavras de um coração partido
Словами разбитого сердца
In the words of a broken heart
In the words of a broken heart
É apenas emoção me levou
Просто эмоции взяли верх
It's just emotion taken me over
It's just emotion taken me over
Preso em tristeza, perdido na minha alma
Погружённый в печаль, потерянный в своей душе
Caught up in sorrow, lost in my soul
Caught up in sorrow, lost in my soul
Mas se você não voltar
Но если ты не вернёшься
But if you don't come back
But if you don't come back
Venha para casa para mim, querida
Возвращайся ко мне, милый
Come home to me, darling
Come home to me, darling
Ninguém saiu neste mundo
Никого не осталось в этом мире
Nobody left in this world
Nobody left in this world
Para me abraçar
Чтобы обнять меня
To hold me tight
To hold me tight
Ninguém saiu neste mundo para beijar boa noite
Никого не осталось в этом мире, чтобы поцеловать на ночь
Nobody left in this world to kiss goodnight
Nobody left in this world to kiss goodnight
Ninguém me beijar
Никого, чтобы поцеловать меня
Nobody to kiss me
Nobody to kiss me
Boa noite, Boa noite
Доброй ночи, доброй ночи
Goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.