Paroles et traduction Emma Cheruto - Mood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
tryna
Я
не
пытаюсь
I
ain't-
hold
up
Я
не-
постой
I
know
I've
been
Я
знаю,
я
была
I've
been
on
your
mind
Я
была
у
тебя
в
голове
You've
been
asking
me
some
questions
taking
up
my
time
Ты
задавал
мне
вопросы,
отнимая
мое
время
I
leave
you
on
read
but
all
this
while
you
tell
your
boys
that
I
reply
Я
оставляю
тебя
без
ответа,
но
все
это
время
ты
говоришь
своим
парням,
что
я
отвечаю
I
wonder
why
you
feel
you
have
to
lie
Интересно,
почему
ты
думаешь,
что
тебе
нужно
лгать
You
be
like
Ты
такой
типа
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
Tryna
pick
my
mind
Пытаешься
меня
раскусить
It
ain't
even
right
Это
неправильно
You're
just
a
dumb
nigga
Ты
просто
глупый
You
can't
waste
my
time
Ты
не
можешь
тратить
мое
время
Got
audacity
saying
without
me
you
can't
sleep
at
night
У
тебя
хватает
наглости
говорить,
что
без
меня
ты
не
можешь
спать
по
ночам
You
know
I've
been
there
Ты
знаешь,
я
проходила
через
это
(You
know
nothing
bout
this
queen
shit)
(Ты
ничего
не
знаешь
об
этой
королевской
херне)
(On
some
other
level
drip
shit)
(На
каком-то
другом
уровне
стиля)
(You
know
nothing
about
this
queen
shit)
(Ты
ничего
не
знаешь
об
этой
королевской
херне)
(On
some
other
level
drip
shit)
(На
каком-то
другом
уровне
стиля)
You
see
me
out
Ты
видишь
меня
I'm
with
my
crew
Я
со
своей
командой
So
I
ain't
tryna
think
about
you
no
no
Так
что
я
не
пытаюсь
думать
о
тебе,
нет,
нет
(I
ain't
tryna)
(Я
не
пытаюсь)
The
way
I
move
То,
как
я
двигаюсь
Shit
I'm
a
mood
Черт,
да
у
меня
настроение
So
I
ain't
tryna
think
about
you
no
no
Так
что
я
не
пытаюсь
думать
о
тебе,
нет,
нет
(I
ain't
tryna)
(Я
не
пытаюсь)
Coz
you
seem
so
uptight
Потому
что
ты
кажешься
таким
скованным
That
is
not
my
type
and
Это
не
мой
тип,
и
I
think
you
crazy
tryna
blow
my
mind
Я
думаю,
ты
сумасшедший,
пытаясь
меня
удивить
So
get
a
clue
Так
что
возьми
на
заметку
I'm
over
you
Я
тебя
больше
не
люблю
So
I
ain't
tryna
think
about
you
Так
что
я
не
пытаюсь
думать
о
тебе
I'm
a
whole
damn
mood
У
меня
просто
настроение
I
ain't
tryna
Я
не
пытаюсь
You
call
me
up
Ты
звонишь
мне
A
quarter
past
3
В
четверть
четвертого
Talking
big,
you
always
talking
like
you
run
the
streets
Говоришь
по-крупному,
ты
всегда
говоришь
так,
будто
управляешь
улицами
Thinking
you're
the
Думая,
что
ты
The
only
nigga
with
the
key
to
my
sheets
coz
you
pulled
up
that
one
time
in
a
Jeep
Единственный,
у
кого
есть
ключ
от
моей
постели,
потому
что
ты
однажды
подъехал
на
джипе
Come
down
off
your
high
horse
Слезь
со
своего
коня
Wonder
what
you're
doing
Интересно,
что
ты
делаешь
What
you're
doing
that's
for
grown
folk
Что
ты
делаешь,
это
для
взрослых
And
I
will
never
be
your
side
show
И
я
никогда
не
буду
твоим
второстепенным
шоу
Miss
me
with
that
side
show
mess
Не
надо
мне
этого
второсортного
шоу
Now
you
stressed
Теперь
ты
в
стрессе
I
will
never
settle
Я
никогда
не
соглашусь
на
меньшее
You
know
I've
been
there
Ты
знаешь,
я
проходила
через
это
(You
know
nothing
bout
this
queen
shit)
(Ты
ничего
не
знаешь
об
этой
королевской
херне)
(On
some
other
level
drip
shit)
(На
каком-то
другом
уровне
стиля)
(You
know
nothing
about
this
queen
shit)
(Ты
ничего
не
знаешь
об
этой
королевской
херне)
(On
some
other
level
drip
shit)
(На
каком-то
другом
уровне
стиля)
You
see
me
out
Ты
видишь
меня
I'm
with
my
crew
Я
со
своей
командой
So
I
ain't
tryna
think
about
you
no
no
Так
что
я
не
пытаюсь
думать
о
тебе,
нет,
нет
(I
ain't
tryna)
(Я
не
пытаюсь)
The
way
I
move
То,
как
я
двигаюсь
Shit
I'm
a
mood
Черт,
да
у
меня
настроение
So
I
ain't
tryna
think
about
you
no
no
Так
что
я
не
пытаюсь
думать
о
тебе,
нет,
нет
(I
ain't
tryna)
(Я
не
пытаюсь)
Coz
you
seem
so
uptight
Потому
что
ты
кажешься
таким
скованным
That
is
not
my
type
and
Это
не
мой
тип,
и
I
think
you
crazy
tryna
blow
my
mind
Я
думаю,
ты
сумасшедший,
пытаясь
меня
удивить
So
get
a
clue
Так
что
возьми
на
заметку
I'm
over
you
Я
тебя
больше
не
люблю
So
I
ain't
tryna
think
about
you
Так
что
я
не
пытаюсь
думать
о
тебе
I'm
a
whole
damn
mood
У
меня
просто
настроение
Said
I
ain't
tryna
think
about
you
Сказала,
что
не
пытаюсь
думать
о
тебе
I'm
a
whole
У
меня
просто
So
I
ain't
tryna
think
about
you
Так
что
я
не
пытаюсь
думать
о
тебе
I'm
a
whole
damn
mood
У
меня
просто
настроение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emma Kipsanai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.