Paroles et traduction Emma Heesters feat. Ysabelle Cuevas - Waste It on Me
You
say
love
is
messed
up
Ты
говоришь,
что
любовь
испорчена.
You
say
that
it
don't
work
Ты
говоришь,
что
это
не
сработает.
You
don't
wanna
try,
no,
no
Ты
не
хочешь
пытаться,
нет,
нет.
(You
don't
wanna
try,
no,
no)
(Ты
не
хочешь
пытаться,
нет,
нет)
And
baby,
I'm
no
stranger
И,
детка,
я
не
чужая.
To
heartbreak
and
the
pain
of
К
разбитому
сердцу
и
боли
...
Always
being
let
go
(Always
being
let
go)
Всегда
быть
отпущенным
(всегда
быть
отпущенным)
And
I
know
there's
no
making
this
right,
this
right
(This
right)
И
я
знаю,
что
это
невозможно
исправить,
это
правильно
(это
правильно).
And
I
know
there's
no
changing
your
mind,
your
mind
(Your
mind)
И
я
знаю,
что
ты
не
изменишь
свое
мнение,
свое
мнение
(свое
мнение).
But
we
both
found
each
other
tonight,
tonight
(Oh
yeah)
Но
мы
оба
нашли
друг
друга
этой
ночью,
этой
ночью
(О
да!)
So
if
love
is
nothing
more
than
just
a
waste
of
your
time
Так
что
если
любовь
- это
не
что
иное,
как
пустая
трата
времени.
Waste
it
on
me,
waste
it
on
me
Растрачивай
его
на
меня,
растрачивай
его
на
меня.
(Waste
it
on
me)
(Растрачивай
его
на
меня!)
Tell
me,
why
not
waste
it
on
me?
Waste
it
on
me
Скажи
мне,
почему
бы
не
потратить
его
на
меня?
(Waste
it
on
me)
(Растрачивай
его
на
меня!)
Baby,
why
not
waste
it
on
me?
Waste
it
on
me
Детка,
почему
бы
не
потратить
его
на
меня?
(Waste
it
on
me)
(Растрачивай
его
на
меня!)
Tell
me,
why
not
waste
it
on
me?
Waste
it
on
me
Скажи
мне,
почему
бы
не
потратить
его
на
меня?
(Waste
it
on
me)
(Растрачивай
его
на
меня!)
So
we
don't
gotta
go
there
Так
что
нам
не
нужно
туда
идти.
Past
lovers
and
warfare
Прошлые
любовники
и
война.
It's
just
you
and
me
now
(Yeah,
yeah)
Теперь
только
ты
и
я
(Да,
да).
I
don't
know
your
secrets
Я
не
знаю
твоих
секретов.
But
I'll
pick
up
the
pieces
Но
я
соберу
осколки.
Pull
you
close
to
me
now
(Yeah,
yeah)
Прижмись
ко
мне
поближе
(Да,
да).
And
I
know
there's
no
making
this
right,
this
right
(Yeah)
И
я
знаю,
что
это
неправильно,
это
неправильно
(да).
And
I
know
there's
no
changing
your
mind,
your
mind
(Oh)
И
я
знаю,
что
ты
не
передумаешь,
не
передумаешь.
But
we
both
found
each
other
tonight,
tonight
(Oh
yeah)
Но
мы
оба
нашли
друг
друга
этой
ночью,
этой
ночью
(О
да!)
So
if
love
is
nothing
more
than
just
a
waste
of
your
time
Так
что
если
любовь
- это
не
что
иное,
как
пустая
трата
времени.
Waste
it
on
me,
waste
it
on
me
Растрачивай
его
на
меня,
растрачивай
его
на
меня.
(Waste
it
on
me)
(Растрачивай
его
на
меня!)
Tell
me,
why
not
waste
it
on
me?
Waste
it
on
me
Скажи
мне,
почему
бы
не
потратить
его
на
меня?
(Waste
it
on
me)
(Растрачивай
его
на
меня!)
Baby,
why
not
waste
it
on
me?
Waste
it
on
me
Детка,
почему
бы
не
потратить
его
на
меня?
(Waste
it
on
me)
(Растрачивай
его
на
меня!)
Tell
me,
why
not
waste
it
on
me?
Waste
it
on
me
Скажи
мне,
почему
бы
не
потратить
его
на
меня?
(Waste
it
on
me)
(Растрачивай
его
на
меня!)
Tell
me,
why
not?
Скажи
мне,
почему
нет?
Yay,
don't
you
think
there
must
be
a
reason
Да,
тебе
не
кажется,
что
должна
быть
причина?
Yeah,
like
we
had
our
names
Да,
как
будто
у
нас
были
наши
имена.
Don't
you
think
we
got
another
season
Тебе
не
кажется,
что
у
нас
еще
один
сезон?
That
come
after
spring
Это
приходит
после
весны.
I
wanna
be
your
summer
Я
хочу
быть
твоим
летом.
I
wanna
be
your
wave
Я
хочу
быть
твоей
волной.
Treat
me
like
a
comma
Обращайся
со
мной,
как
с
запятыми.
And
I'll
take
you
to
a
new
phrase
И
я
приведу
тебя
к
новой
фразе.
Yeah,
come
just
eat
me
and
throw
me
away
Да,
просто
съешь
меня
и
выброси.
If
I'm
not
your
taste,
babe,
waste
Если
я
не
твой
вкус,
детка,
тратишь
впустую.
Waste
it
on
me
Растрачивай
его
на
меня.
And
I
know
there's
no
making
this
right,
this
right
(Yeah)
И
я
знаю,
что
это
неправильно,
это
неправильно
(да).
And
I
know
there's
no
changing
your
mind,
your
mind
(Oh)
И
я
знаю,
что
ты
не
передумаешь,
не
передумаешь.
But
we
both
found
each
other
tonight,
tonight
(Oh,
yeah)
Но
мы
оба
нашли
друг
друга
этой
ночью,
этой
ночью
(О,
да!)
So
if
love
is
nothing
more
than
just
a
waste
of
your
time
Так
что
если
любовь
- это
не
что
иное,
как
пустая
трата
времени.
Waste
it
on
me,
waste
it
on
me
Растрачивай
его
на
меня,
растрачивай
его
на
меня.
(Waste
it
on
me)
(Растрачивай
его
на
меня!)
Tell
me,
why
not
waste
it
on
me?
Waste
it
on
me
Скажи
мне,
почему
бы
не
потратить
его
на
меня?
(Waste
it
on
me)
(Растрачивай
его
на
меня!)
Baby,
why
not
waste
it
on
me?
Waste
it
on
me
Детка,
почему
бы
не
потратить
его
на
меня?
(Waste
it
on
me)
(Растрачивай
его
на
меня!)
Tell
me,
why
not
waste
it
on
me?
Waste
it
on
me
Скажи
мне,
почему
бы
не
потратить
его
на
меня?
(Waste
it
on
me)
(Растрачивай
его
на
меня!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NATE CYPHERT, STEVE AOKI, SEAN FOREMAN, JEFF HALAVACS, MICHAEL GAZZO, RYAN OGREN, NAM JUN KIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.