Paroles et traduction Emma Heesters - Cold
Everybody
gets
high
sometimes,
you
know
Знаешь,
все
иногда
ловят
кайф.
What
else
can
we
do
when
we're
feeling
low?
Что
еще
мы
можем
сделать,
когда
нам
плохо?
So
take
a
deep
breath
and
let
it
go
Так
что
сделай
глубокий
вдох
и
отпусти
это.
You
shouldn't
be
drowning
on
your
own
Ты
не
должна
тонуть
в
одиночестве.
And
if
you
feel
you're
sinking,
И
если
ты
почувствуешь,
что
тонешь,
I
will
jump
right
over
into
cold,
cold
water
for
you
Я
прыгну
прямо
в
холодную,
холодную
воду
ради
тебя.
And
although
time
may
take
us
into
different
places
И
хотя
время
может
завести
нас
в
разные
места
...
I
will
still
be
patient
with
you
Я
все
равно
буду
терпелив
с
тобой.
And
I
hope
you
know
И
я
надеюсь
ты
знаешь
I
won't
let
go
Я
не
отпущу
тебя.
I'll
be
your
lifeline
tonight
Этой
ночью
я
буду
твоим
спасательным
кругом.
I
won't
let
go
Я
не
отпущу
тебя.
I'll
be
your
lifeline
tonight
Этой
ночью
я
буду
твоим
спасательным
кругом.
Cause
we
all
get
lost
sometimes,
you
know?
Потому
что
мы
все
иногда
теряемся,
понимаешь?
It's
how
we
learn
and
how
we
grow
Так
мы
учимся
и
растем.
And
I
wanna
lay
with
you
'til
I'm
old
И
я
хочу
лежать
с
тобой,
пока
не
состарюсь.
You
shouldn't
be
fighting
on
your
own
Тебе
не
следует
сражаться
в
одиночку.
And
if
you
feel
you're
sinking,
И
если
ты
почувствуешь,
что
тонешь,
I
will
jump
right
over
into
cold,
cold
water
for
you
Я
прыгну
прямо
в
холодную,
холодную
воду
ради
тебя.
And
although
time
may
take
us
into
different
places
И
хотя
время
может
завести
нас
в
разные
места
...
I
will
still
be
patient
with
you
Я
все
равно
буду
терпелив
с
тобой.
And
I
hope
you
know
И
я
надеюсь
ты
знаешь
I
won't
let
go
(I
won't
let
go,
no,
no,
no,
no,
no,
no)
Я
не
отпущу
(я
не
отпущу,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
I'll
be
your
lifeline
tonight
Этой
ночью
я
буду
твоим
спасательным
кругом.
I
won't
let
go
Я
не
отпущу
тебя.
I'll
be
your
lifeline
tonight
Этой
ночью
я
буду
твоим
спасательным
кругом.
Come
on,
come
on
Давай,
давай!
Save
me
from
my
rocking
boat
Спаси
меня
от
моей
раскачивающейся
лодки.
I
just
want
to
stay
afloat
Я
просто
хочу
остаться
на
плаву.
I'm
all
alone
Я
совсем
один.
And
I
hope,
I
hope
И
я
надеюсь,
я
надеюсь.
Someone's
gonna
take
me
home
Кто-нибудь
отвезет
меня
домой.
Somewhere
I
can
rest
my
soul
Где-нибудь,
где
я
смогу
отдохнуть
душой.
I
need
to
know
Мне
нужно
знать.
You
won't
let
go
(I
won't
let
go,
no,
no,
no,
no,
no,
no)
Ты
не
отпустишь
(я
не
отпущу,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
I'll
be
your
lifeline
tonight
Этой
ночью
я
буду
твоим
спасательным
кругом.
You
won't
let
go
Ты
не
отпустишь
меня.
I'll
be
your
lifeline
tonight
Этой
ночью
я
буду
твоим
спасательным
кругом.
I
won't
let
go
Я
не
отпущу
тебя.
I
won't
let
go
Я
не
отпущу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.