Emma Hoet - les étoiles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emma Hoet - les étoiles




les étoiles
the stars
C'est l'heure l'été s'est envolé
It's the hour when summer has flown away
7h du matin, loin des regards
7 am, far from the public gaze
Flânant dans les rues de Saint-Tropez
Strolling through the streets of Saint-Tropez
Y'a comme un goût amer ce soir
There's a kind of bitter taste tonight
Si les amours d'été ne durent jamais
If summer love never lasts
Pourquoi t'es toujours dans ma tête?
Why are you still here in my head?
Même si c'est pas toi qui me fallait
Even if you're not the one I needed
J'aimerais juste que l'histoire se répète
I just wish the story could repeat itself
C'est le dernier coucher de soleil
It's the last sunset
Le dernier, en bord de mer
The last, by the sea
Les vaguеs, les nuages, les étoilеs
The waves, the clouds, the stars
Emportés par le vent, le mistral
Carried away by the wind, the mistral
Les vagues, les nuages, les étoiles
The waves, the clouds, the stars
Sont partis hier soir
Left yesterday evening
On levait les voiles vers l'horizon
We set sail for the horizon
Quand l'azur s'est perdu dans tes yeux
When the azure got lost in your eyes
A l'heure les couleurs se confondent
At the hour when colors blend
On rêvait fort d'un avenir à deux
We dreamt hard of a future together
Et si la vie est bleue turquoise
And if life is turquoise blue
Quel intérêt de tourner la page?
What's the point of turning the page?
Ici le temps passe vite tu vois
Here time flies by, you see
Je pourrais quitter Paris pour toi (Paris pour toi)
I could leave Paris for you (Paris for you)
Quitter Paris pour toi (Paris pour toi)
Leave Paris for you (Paris for you)
Je pourrais quitter Paris pour toi (Paris pour toi)
I could leave Paris for you (Paris for you)
Paris pour toi (Ah, ah, ah)
Paris for you (Ah, ah, ah)
C'est le dernier coucher de soleil (Coucher de soleil)
It's the last sunset (Sunset)
Le dernier, en bord de mer (En bord de mer)
The last, by the sea (By the sea)
Les vagues, les nuages, les étoiles (Les vagues, les nuages, les étoiles)
The waves, the clouds, the stars (The waves, the clouds, the stars)
Emportés par le vent, le mistral (Emportés par le vent, le mistral)
Carried away by the wind, the mistral (Carried away by the wind, the mistral)
Les vagues, les nuages, les étoiles (Les vagues, les nuages, les étoiles)
The waves, the clouds, the stars (The waves, the clouds, the stars)
Sont partis hier soir (Sont partis hier soir)
Left yesterday evening (Left yesterday evening)





Writer(s): Arnaud Bernard, Emma Hoet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.