Paroles et traduction EMMA - Stupida Allegria (feat. Izi)
Ovunque
vada
sento
il
tuo
profumo
addosso
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
чувствую
твой
запах
Quante
le
volte
che
ti
ho
dato
per
scontato
Сколько
раз
я
принимала
тебя
как
должное
E
ti
ritrovo
in
ogni
ruga
del
mio
volto
И
я
вижу
тебя
в
каждой
морщине
моего
лица
E
nel
sapore
di
un
ricordo
ti
ho
scordato
И
во
вкусе
памяти
я
забыл
тебя
E
c′è
un
uomo
per
terra,
suona
una
chitarra
И
есть
человек
на
земле,
он
играет
на
гитаре
Sembra
quasi
che
a
lui
non
importi
di
nulla
Похоже,
ему
все
равно.
E
delle
volte
quasi
non
ti
riconosco
И
иногда
я
почти
не
узнаю
тебя
Altre
mi
sembri
quello
che
ho
sempre
cercato
Больше
похоже
на
то,
что
я
всегда
искал
E
siamo
tutti
e
due
dalla
parte
del
torto
И
мы
оба
на
неправильной
стороне
E
abbiamo
entrambi
il
nostro
cuore
già
spezzato
И
у
нас
обоих
уже
разбито
сердце
C'è
qualcuno
che
fischia
da
qualche
finestra
Кто-то
свистит
из
какого-то
окна
E
colora
le
strade
parlando
di
te,
di
te
И
красит
улицы,
говоря
о
тебе,
о
тебе
E
già
lo
so,
già
lo
so,
già
lo
so
И
уже
знаю,
уже
знаю,
уже
знаю
Che
tornerò,
tornerò
Что
я
вернусь,
я
вернусь
Tutte
le
volte
che
andrò
via
Каждый
раз,
когда
я
уйду
Ti
ho
odiato
un
po′
Я
тебя
немного
возненавидел.
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
Но
ты
моя,
ты
моя
Tu
sei
la
mia,
sei
la
mia
Ты
моя,
ты
моя
La
mia
stupida
allegria
Моя
глупая
веселость
Quella
mia
malinconia
Моя
меланхолия
Ti
ho
odiato
un
po'
Я
тебя
немного
возненавидел.
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
Но
ты
моя,
ты
моя
Tu
sei
la
mia,
sei
la
mia
Ты
моя,
ты
моя
La
mia
stupida
allegria
Моя
глупая
веселость
La
mia
malinconia
Моя
меланхолия
Ho
perso
casa
quando
ho
perso
te
Я
потерял
дом,
когда
потерял
тебя
Perso
nel
fumo
che
invade
sul
sottoscala
per
'sto
personnel
Потерянный
в
дыму,
который
вторгается
в
под
лестницу
для
' sto
personnel
Io
ti
amavo
e
ti
odiavo,
sì,
come
Celentano
Я
любил
и
ненавидел
тебя,
да,
как
Челентано
Cazzo,
baby,
prendimi
la
mano,
prendimi
la
mano
Черт,
детка,
возьми
меня
за
руку,
возьми
меня
за
руку
Cerco
solo
cose
semplici
Я
просто
ищу
простые
вещи
Tu
mi
inizi
a
urlare
e
stringo
lame
tra
i
miei
denti
Вы
начинаете
кричать
на
меня,
и
я
сжимаю
лезвия
в
зубах
Prima
pregavamo
con
tua
madre
alle
tre
e
venti
di
notte
Раньше
мы
молились
с
твоей
матерью
в
три
двадцать
ночи.
Tutto
ciò
per
cui
prima
pregavo
si
è
rotto
Все,
о
чем
я
раньше
молился,
сломалось
Ogni
notte
intravedo
una
stella
cometa
Каждую
ночь
я
вижу
кометную
звезду
Che
mi
guida
e
mi
dice
la
sua
verità
Который
ведет
меня
и
говорит
мне
свою
правду
E
già
lo
so,
già
lo
so,
già
lo
so
И
уже
знаю,
уже
знаю,
уже
знаю
Che
tornerò,
tornerò
Что
я
вернусь,
я
вернусь
Tutte
le
volte
che
andrò
via
Каждый
раз,
когда
я
уйду
Ti
ho
odiato
un
po′
Я
тебя
немного
возненавидел.
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
Но
ты
моя,
ты
моя
Tu
sei
la
mia,
sei
la
mia
Ты
моя,
ты
моя
La
mia
stupida
allegria
Моя
глупая
веселость
Quella
mia
malinconia
Моя
меланхолия
Ti
ho
odiato
un
po′
Я
тебя
немного
возненавидел.
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
(Sei
la
mia)
Но
ты
моя,
ты
моя
(Ты
моя)
Tu
sei
la
mia,
sei
la
mia
(Sei
la
mia)
Ты
моя,
ты
моя
(Ты
моя)
La
mia
stupida
allegria
Моя
глупая
веселость
La
mia
malinconia
Моя
меланхолия
Mi
hai
regalato
lacrime
inconsolabili,
irrefrenabili
Ты
подарил
мне
безутешные,
Неудержимые
слезы
Ed
un
tappeto
di
immagini
И
ковер
изображений
Ci
pensi
mai
a
quanto
siamo
inaffidabili
Вы
когда-нибудь
задумываетесь
о
том,
насколько
мы
ненадежны
Che
ci
sentiamo
instabili,
che
ci
sentiamo
fragili
Что
мы
чувствуем
себя
неустойчивыми,
что
мы
чувствуем
себя
хрупкими
Già
lo
so,
già
lo
so
Уже
знаю,
уже
знаю
Che
tornerò,
tornerò
Что
я
вернусь,
я
вернусь
Tutte
le
volte
che
andrò
via
Каждый
раз,
когда
я
уйду
Ti
ho
odiato
un
po'
Я
тебя
немного
возненавидел.
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
Но
ты
моя,
ты
моя
Tu
sei
la
mia,
sei
la
mia
Ты
моя,
ты
моя
La
mia
stupida
allegria
Моя
глупая
веселость
La
mia
malinconia
Моя
меланхолия
Ti
ho
odiato
un
po′
Я
тебя
немного
возненавидел.
Ma
sei
la
mia,
sei
la
mia
Но
ты
моя,
ты
моя
Tu
sei
la
mia,
sei
la
mia
Ты
моя,
ты
моя
La
mia
stupida
allegria
Моя
глупая
веселость
La
mia
malinconia
Моя
меланхолия
La
mia
malinconia
Моя
меланхолия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Maria De Cataldo, Federico Bertollini, Dario Faini
Album
Fortuna
date de sortie
17-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.