Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long
nights
on
the
freeway
Lange
Nächte
auf
der
Autobahn
Same
lines
like
a
screenplay
Gleiche
Zeilen
wie
im
Drehbuch
Blue
eyes,
oh
the
things
they've
seen
Blaue
Augen,
oh,
was
sie
erlebt
haben
Strong
mind
with
a
short
fuze
Starker
Geist
mit
kurzer
Zündschnur
Windows
you
can't
see
through
Fenster,
durch
die
du
nicht
sehen
kannst
Can't
read
you
baby
if
I
wanted
to
Könnt
dich
nicht
lesen,
Baby,
selbst
wenn
ich
wollt
And
people
they
come
Und
Leute
kommen
Just
as
fast
as
they
go
Genauso
schnell
wie
sie
gehen
Thought
you
should
know
Dachtest,
du
solltest
wissen
I'll
be
all
your
wildest
dreams
Ich
werde
all
deine
wildesten
Träume
sein
Like
a
real
life
fantasy
Wie
eine
Fantasie
zum
Anfassen
If
you
wanna,
wanna
Wenn
du
willst,
willst
Come
taste
nirvana-vana
Komm
kost
Nirvana-vana
If
you
need
anything
at
all
Wenn
du
überhaupt
was
brauchst
I'll
be
at
your
beck
and
call
Bin
ich
deiner
Rufbereit
If
you
wanna,
wanna
Wenn
du
willst,
willst
Come
taste
nirvana-vana
with
me
Komm
kost
Nirvana-vana
mit
mir
Dive
in
like
its
holy
Tauc
ein,
als
wär's
heilig
Short
lived
but
it's
the
only
Kurzlebig
doch
das
einzig
Religion
that
we
really
know
Wahre
das
wir
kennen,
Glaubenswelt
Pure
art
in
a
showroom
Reine
Kunst
im
Schauraum
Scripture
in
a
tattoo
Heilige
Schrift
als
Tattoo
Just
breathe
me
baby,
I'll
fall
into
you
Atm
mich
ein
Baby,
fall
in
dich
hinein
And
people
don't
stay
Und
Menschen
bleiben
nicht
Near
as
long
as
they
oughta
Auch
nur
halb
wie
sie
sollten
Don't
be
like
that
Sei
nicht
so
I'll
be
all
your
wildest
dreams
Ich
werde
all
deine
wildesten
Träume
sein
Like
a
real
life
fantasy
Wie
eine
Fantasie
zum
Anfassen
If
you
wanna,
wanna
Wenn
du
willst,
willst
Come
taste
nirvana-vana
Komm
kost
Nirvana-vana
If
you
need
anything
at
all
Wenn
du
überhaupt
was
brauchst
I'll
be
at
your
beck
and
call
Bin
ich
deiner
Rufbereit
If
you
wanna,
wanna
Wenn
du
willst,
willst
Come
taste
nirvana-vana
with
me
Komm
kost
Nirvana-vana
mit
mir
In
the
summer,
in
the
fall
Im
Sommer,
im
Herbst
When
the
days
get
shorter
Wenn
die
Tage
schrumpfen
Am
I
still
the
one
you
call?
Bin
ich
noch
die
du
rufst?
Shiny
water,
shades
of
grey
Glitzerwasser,
Graunuancen
Remember
when
we
jumped
in
Erinnerst
du
uns
reinspringend
I'll
remember
'til
my
dying
day
Ich
werd's
bis
zu
Todestag
denken
Cursing
your
name
Deinen
Namen
verfluchend
Swore
I
wouldn't
be
dramatic
just
insane
Schwor
nicht
dramatisch
nur
wahnsinnig
zu
sein
I'll
be
all
your
wildest
dreams
Ich
werde
all
deine
wildesten
Träume
sein
Like
a
real
life
fantasy
Wie
eine
Fantasie
zum
Anfassen
If
you
wanna,
wanna
Wenn
du
willst,
willst
Come
taste
nirvana-vana
Komm
kost
Nirvana-vana
If
you
need
anything
at
all
Wenn
du
überhaupt
was
brauchst
I'll
be
at
your
beck
and
call
Bin
ich
deiner
Rufbereit
If
you
wanna,
wanna
Wenn
du
willst,
willst
Come
taste
nirvana-vana
with
me
Komm
kost
Nirvana-vana
mit
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emma-lei Boutet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.