Paroles et traduction Emma Klein - Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
it's
my
past
Может,
дело
в
моем
прошлом,
The
voice
of
my
ex
is
still
so
loud
Голос
моего
бывшего
все
еще
так
громок,
And
he's
telling
me,
"Bitch,
you
shouldn't
let
down
your
walls"
И
он
говорит
мне:
"Стерва,
тебе
не
следует
разрушать
свои
стены".
Maybe
it's
my
parents
Может,
дело
в
моих
родителях,
Who
told
me
that
as
hard
as
you
try
Которые
говорили
мне,
что
как
бы
ты
ни
старалась,
Oh,
sometimes
love
can't
get
you
by
forever
Иногда
одной
любви
недостаточно,
чтобы
прожить
с
ней
вечно.
Oh,
maybe
I'm
over
complicatin'
Может,
я
слишком
все
усложняю,
I
just
can't
learn
to
trust
Я
просто
не
могу
научиться
доверять.
Oh,
maybe
you'll
stay
Может,
ты
и
останешься,
I
just
keep
waiting
for
you
to
take
off
runnin'
А
я
все
жду,
когда
же
ты
сбежишь.
Why
am
I
this
way?
Почему
я
такая?
I'd
stand
in
front
of
you
naked
Я
бы
предстала
перед
тобой
обнаженной,
But
I
can't
share
my
feelings
with
you
Но
я
не
могу
поделиться
с
тобой
своими
чувствами.
Baby,
I'm
so
afraid
Малыш,
мне
так
страшно,
If
you
keep
me
around
'til
day
breaks
Что,
если
ты
останешься
со
мной
до
рассвета,
Will
you
still
feel
the
way
you
do?
Будешь
ли
ты
чувствовать
то
же,
что
и
сейчас?
I've
been
building
up
a
fortress
for
so
long
now
Я
так
долго
строила
эту
крепость,
How
do
I
tear
it
all
down,
down,
down,
down
Как
же
мне
разрушить
ее
до
основания,
до
основания,
до
основания,
до
основания,
Down,
down,
down?
До
основания,
до
основания,
до
основания?
Maybe
it's
the
movies
(ah-ah-ah)
Может,
это
все
фильмы
(а-а-а),
That
told
me
only
pure
and
perfect
love
(ah-ah-ah)
could
break
the
spell
Которые
твердили,
что
только
чистая
и
совершенная
любовь
(а-а-а)
может
разрушить
чары?
Maybe
it's
just
me
(ah-ah-ah)
Может,
дело
во
мне
(а-а-а),
'Cause
I
could
say
there's
somebody
for
everyone
(ah-ah-ah)
Ведь
я
могла
бы
сказать,
что
у
каждого
есть
своя
половинка
(а-а-а),
But
I
mean
everyone
else
Вот
только
я
имею
в
виду
всех
остальных.
Oh,
maybe
I'm
over
complicatin'
Может,
я
слишком
все
усложняю,
An'
I
just
can't
learn
to
trust
И
я
просто
не
могу
научиться
доверять.
But,
you
say
you'll
stay
Но
ты
говоришь,
что
останешься,
I
just
keep
waiting
for
you
to
take
off
runnin'
А
я
все
жду,
когда
же
ты
сбежишь.
Why
am
I
this
way?
Почему
я
такая?
I
stand
in
front
of
you
naked
Я
стою
перед
тобой
обнаженной,
But
I
can't
share
my
feelings
with
you
Но
я
не
могу
поделиться
с
тобой
своими
чувствами.
And
baby,
I'm
so
afraid
if
you
keep
me
around
'til
day
breaks
И,
малыш,
мне
так
страшно,
что,
если
ты
останешься
со
мной
до
рассвета,
Will
you
still
feel
the
way
you
do?
Будешь
ли
ты
чувствовать
то
же,
что
и
сейчас?
I've
been
building
up
a
fortress
for
so
long
now
Я
так
долго
строила
эту
крепость,
How
do
I
tear
it
all
down,
down,
down,
down
Как
же
мне
разрушить
ее
до
основания,
до
основания,
до
основания,
до
основания,
Down,
down,
down?
До
основания,
до
основания,
до
основания?
How
do
I
tear
it
all
down,
down,
down,
down
Как
же
мне
разрушить
ее
до
основания,
до
основания,
до
основания,
до
основания,
Down,
down,
down?
До
основания,
до
основания,
до
основания?
Oh,
maybe
I'm
over
complicatin'
Может,
я
слишком
все
усложняю,
I
just
can't
learn
to
trust
Я
просто
не
могу
научиться
доверять.
Oh,
maybe
you're
stayin'
Может,
ты
и
останешься,
But
I
keep
waiting
for
you
to
take
off
runnin'
Но
я
все
жду,
когда
же
ты
сбежишь.
Oh,
why
am
I
this
way?
Почему
я
такая?
I
stand
in
front
of
you
naked
Я
стою
перед
тобой
обнаженной,
But
I
can't
share
my
feelings
with
you
Но
я
не
могу
поделиться
с
тобой
своими
чувствами.
And
baby,
I'm
so
afraid
И,
малыш,
мне
так
страшно,
Check
ya
out
so
I
can
feel
safe
Я
проверяю
тебя,
чтобы
чувствовать
себя
в
безопасности,
But
I
know
that's
not
fair
to
you
Но
я
знаю,
что
это
нечестно
по
отношению
к
тебе.
I
been
building
up
a
fortress
for
so
long
now
Я
так
долго
строила
эту
крепость,
How
do
I
tear
it
all
down,
down,
down,
down
Как
же
мне
разрушить
ее
до
основания,
до
основания,
до
основания,
до
основания,
Down,
down,
down?
До
основания,
до
основания,
до
основания?
How
do
I
tear
it
all
down,
down,
down,
down
Как
же
мне
разрушить
ее
до
основания,
до
основания,
до
основания,
до
основания,
Down,
down,
down?
До
основания,
до
основания,
до
основания?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Alexander, Sean Quinn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.