Paroles et traduction Emma Klein - Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
first
day
В
первый
день
I
sat
down
and
poured
a
glass
of
wine
Я
села
и
налила
бокал
вина,
And
I
saw
some
people
arguing
online
И
увидела,
как
люди
спорят
в
сети.
On
the
second
I
asked
questions
На
второй
день
я
задавала
вопросы,
That
I
hadn't
asked
in
a
long
time
Которые
давно
не
задавала
себе.
And
all
the
boxes
that
are
stacked
up
all
around
my
head
И
все
коробки,
что
были
сложены
вокруг
моей
головы,
Started
fallin'
until
there
was
nothing
left
Начали
падать,
пока
не
осталось
ничего.
I
keep
waiting
for
the
week
I'll
have
a
day
of
rest
Я
продолжаю
ждать
неделю,
когда
у
меня
будет
день
отдыха,
I
just
don't
know
how
to
find
a
way
to
let
Я
просто
не
знаю,
как
найти
способ
позволить...
Let
there
be,
light
Пусть
будет
свет.
I've
been
stumblin'
through
the
shadows
in
my
own,
mind
Я
спотыкаюсь
в
тенях
собственного
разума,
I've
been
tryin'
to
flip
the
switch
that
I
can't,
find
Я
пытаюсь
щелкнуть
выключателем,
который
не
могу
найти.
Closing
my
eyes
Закрываю
глаза,
Losing
my
mind
Теряю
рассудок.
Why
can't
I
Почему
я
не
могу
Let
there
be,
light?
Позволить
свету
быть?
I've
seen
the
bright
side
Я
видела
светлую
сторону,
For
as
long
as
I
can
remember
lookin'
back
Сколько
себя
помню,
оглядываясь
назад,
That
I
gotta
find
the
blue
sky
in
the
black
Что
я
должна
найти
голубое
небо
в
черном.
I
know
that
it's
out
there
Я
знаю,
что
оно
где-то
там,
I
swear
to
God
I'm
not
scared
Клянусь
Богом,
я
не
боюсь.
Then
I
am
Хотя,
возможно,
боюсь.
I
know
I
can't
have
all
the
answers
Я
знаю,
что
у
меня
не
может
быть
всех
ответов,
But
I
want
'em
bad
Но
я
так
сильно
их
хочу.
Sometimes
I
wonder
if
I
just
like
Иногда
мне
интересно,
может
быть,
мне
просто
нравится
I
don't
wanna
to
walk
alone
Я
не
хочу
идти
одна,
But
I
don't
wanna
hold
a
hand
Но
я
не
хочу
держаться
за
руку.
I
shut
the
curtains
Я
задёргиваю
шторы
And
I
wonder
why
I
can't
И
задаюсь
вопросом,
почему
я
не
могу...
Let
there
be,
light
Пусть
будет
свет.
I've
been
stumbling
through
the
shadows
of
my
own,
mind
Я
спотыкаюсь
в
тенях
собственного
разума,
I've
been
tryin'
to
flip
the
switch
that
I
can't,
find
Я
пытаюсь
щелкнуть
выключателем,
который
не
могу
найти.
Closing
my
eyes
Закрываю
глаза,
Losing
my
mind
Теряю
рассудок.
Why
can't
I
Почему
я
не
могу
Let
there
be,
light?
Позволить
свету
быть?
Why
can't
I
let
there
be
light?
Почему
я
не
могу
позволить
свету
быть?
Oh,
why
can't
I
let
there
be
light?
О,
почему
я
не
могу
позволить
свету
быть?
Oh,
why
can't
I
let
there
be?
О,
почему
я
не
могу
позволить?
Oh,
why
can't
I
let
there
be?
О,
почему
я
не
могу
позволить?
Oh,
why
can't
I
let
there
be,
light?
О,
почему
я
не
могу
позволить
свету
быть?
Let
there
be,
light
Пусть
будет
свет.
Been
stumblin'
through
the
shadows
of
my
own,
mind
Спотыкаюсь
в
тенях
собственного
разума,
Been
tryin'
to
flip
the
switch
that
I
can't,
find
Пытаюсь
щелкнуть
выключателем,
который
не
могу
найти.
Closing
my
eyes
Закрываю
глаза,
Losing
my
mind
Теряю
рассудок.
Why
can't
I
Почему
я
не
могу
Let
there
be,
light?
Позволить
свету
быть?
Oh,
why
can't
I
let
there
be
light?
О,
почему
я
не
могу
позволить
свету
быть?
Oh,
why
can't
I
let
there
be
light?
О,
почему
я
не
могу
позволить
свету
быть?
Oh,
why
can't
I
let
there
be?
О,
почему
я
не
могу
позволить?
Oh,
why
can't
I
let
there
be?
О,
почему
я
не
могу
позволить?
Oh,
why
can't
I
let
there
be,
light?
О,
почему
я
не
могу
позволить
свету
быть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordyn Shellhart, Emma Klein, Cameron Jaymes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.