Emma Louise - A Book Left Open in a Wild Field of Flowers - traduction des paroles en allemand




A Book Left Open in a Wild Field of Flowers
Ein offen gelassenes Buch in einem wilden Blumenfeld
I'm a pocket of clouds
Ich bin eine Wolkenansammlung
Following everyone around
Die allen folgt
Weighing everyone down
Die alle beschwert
And did you not see me?
Und hast du mich nicht gesehen?
I was just passing through
Ich ging nur vorbei
Did you not turn to look away
Hast du dich nicht weggedreht?
Oh, pretend to read the news
Oh, so getan, als würdest du die Nachrichten lesen
Oh, ohh
Oh, ohh
And what's the use of everything
Und was nützt alles
If I can't feel anything?
Wenn ich nichts fühlen kann?
But I am a needle that's used to deflate everything around me
Aber ich bin eine Nadel, die alles um mich herum zum Platzen bringt
Left with only rubber and string
Übrig bleiben nur Gummi und Schnur
And sorry to intrude
Und entschuldige, dass ich störe
Or to callous it down
Oder um gefühllos zu sein
I just need someone to talk through
Ich brauche nur jemanden zum Reden
And then leave when I want to
Und dann gehen, wann ich will
Oh, ohh, ohh
Oh, ohh, ohh
And what's the use of everything
Und was nützt alles
If I can't feel at all?
Wenn ich überhaupt nichts fühlen kann?
Oh, oh, ooh
Oh, oh, ooh
Oh, oh oh oh, ooh
Oh, oh oh oh, ooh
And I'm a book left open in a wild field of flowers
Und ich bin ein Buch, offen gelassen in einem wilden Blumenfeld
But there's nobody round
Aber niemand ist da





Writer(s): Emma Louise Lobb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.