Paroles et traduction Emma Louise - Gentleman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
tell
you
about
a
man
on
Albian
Street?
Могу
я
рассказать
тебе
о
мужчине
с
улицы
Альбион?
By
nature
this
man
is
very
mean
По
натуре
этот
мужчина
очень
скуп.
He
owns
a
row
of
houses
Ему
принадлежит
ряд
домов
With
matching
beds
of
flowers
С
одинаковыми
клумбами
He
tells
me
that
he
loves
me
in
his
sleep
Он
говорит
мне,
что
любит
меня
во
сне.
Oh
when
I
wind
him
up
he
goes
and
goes
О,
когда
я
его
завожу,
он
просто
не
останавливается
Well
he's
a
real
man's
man
Ну,
он
настоящий
мужчина
And
a
poet
behind
closed
doors
И
поэт
за
закрытыми
дверями
Oh
well
he's
a
gentleman
О,
да
он
джентльмен
He's
a
gentleman
that's
for
sure
Он
джентльмен,
это
уж
точно
Oh
when
he
spins
me
around
the
kitchen
О,
когда
он
кружит
меня
по
кухне,
Piroutte
pulls
me
to
him
Делает
пируэт,
притягивает
меня
к
себе
And
bends
me
like
a
flower
in
the
sun
И
склоняет
меня,
как
цветок
на
солнце
And
when
he
goes
I'm
gonna
miss
him
И
когда
он
уйдет,
я
буду
по
нему
скучать
And
I'm
staring
at
the
ceiling
И
я
смотрю
в
потолок
And
I
keep
on
coming
down,
I'm
coming
down
И
я
продолжаю
спускаться
вниз,
я
спускаюсь
вниз
And
can
I
tell
you
about
a
man
that
doesn't
say
much
А
могу
я
рассказать
тебе
о
мужчине,
который
мало
говорит,
Doesn't
speak
with
his
words
Не
говорит
словами,
But
he
speaks
with
his
touch
Но
говорит
прикосновениями
Oh
and
when
he
spins
me
around
О,
и
когда
он
кружит
меня
I
keep
on
spinning
'round
Я
продолжаю
кружиться
When
I
get
so
high
Когда
я
так
высоко
взлетаю
And
I
keep
on
coming
down
И
я
продолжаю
спускаться
вниз
Oh
he's
a
gentleman
О,
он
джентльмен
He's
a
gentleman
that's
for
sure
Он
джентльмен,
это
уж
точно
Oh
when
he
spins
me
around
the
kitchen
О,
когда
он
кружит
меня
по
кухне,
Piroutte
pulls
me
to
him
Делает
пируэт,
притягивает
меня
к
себе
And
bends
me
like
a
flower
in
the
sun
И
склоняет
меня,
как
цветок
на
солнце
And
when
he
goes
I'm
gonna
miss
him
И
когда
он
уйдет,
я
буду
по
нему
скучать
And
I'm
staring
at
the
ceiling
И
я
смотрю
в
потолок
And
I
keep
on
coming
down,
I'm
coming
down
И
я
продолжаю
спускаться
вниз,
я
спускаюсь
вниз
So
shut
the
door
and
call
the
station
Так
что
закрой
дверь
и
позвони
в
участок
Go
and
tell
them
that
we're
missing
Иди
и
скажи
им,
что
мы
пропали
While
we're
dancing
in
our
private
world
Пока
мы
танцуем
в
нашем
собственном
мире
When
he's
spinning
me
'round
Когда
он
кружит
меня
He's
a
gentleman
that's
for
sure
Он
джентльмен,
это
уж
точно
He's
my
gentleman
Он
мой
джентльмен
He's
my
gentleman
Он
мой
джентльмен
He's
me
gentleman
Он
мой
джентльмен
He's
my
gentleman
Он
мой
джентльмен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emma Louise Lobb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.