Emma Louise - Night Song (Bonus Track) - traduction des paroles en allemand

Night Song (Bonus Track) - Emma Louisetraduction en allemand




Night Song (Bonus Track)
Nachtlied (Bonustitel)
Fight, gun held to a father's son at night
Kampf, Waffe auf den Sohn eines Vaters gerichtet bei Nacht
Cross stripped underneath their thumbs
Kreuz, unter ihren Daumen entrissen
And burn like the best end of a cigarette
Und brennen wie das glühende Ende einer Zigarette
And oh, night sings ooh, ooh, ooh
Und oh, die Nacht singt ooh, ooh, ooh
And height eyes closed under father's arms in fright
Und Augen geschlossen in Vaters Armen vor Angst
He is pressed to the sound of guns
Er wird bedrängt vom Klang der Waffen
And broken like the back end of a sinking boat
Und gebrochen wie das Heck eines sinkenden Bootes
And oh, the night sings ooh, ooh, ooh
Und oh, die Nacht singt ooh, ooh, ooh
And rip in her skin, husband cried
Und ein Riss in ihrer Haut, der Ehemann weinte
Sweat in his children's eyes
Schweiß in den Augen seiner Kinder
And how do you choke with guns at throat
Und wie erstickt man mit Waffen an der Kehle
And all the stolen peoples broke
Und all die Beraubten sind zerbrochen
And oh, night sings, night sings, night sings
Und oh, die Nacht singt, die Nacht singt, die Nacht singt





Writer(s): Emma Louise Lobb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.