Paroles et traduction Emma Muscat - Vicolo cieco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lei,
pazza
di
sé
She,
crazy
about
herself
Tutto
le
gira
come
una
roulette
Everything
goes
around
like
roulette
Lui,
pazzo
di
lei
He,
crazy
about
her
Quando
si
atteggia
come
una
soubrette
When
she
acts
like
a
soubrette
Se
l'amore
è
cieco,
lei
vede,
vede
da
dio
If
love
is
blind,
she
sees,
sees
like
a
god
Lui,
vive
da
re
He,
lives
like
a
king
Ma
non
si
accorge
che
è
soltanto
un
test
But
doesn't
realize
it's
just
a
test
Qui
ci
sono
troppi
guai
Here,
there
are
too
many
problems
Prima
black
e
dopo
white
First
black
and
then
white
Quindi
lei
gli
dice
che
So
she
tells
him
that
Se
tu
mi
lasci,
io
ti
lascio
ancora
prima
che
If
you
leave
me,
I'll
leave
you
before
Tu
mi
dica
"io
ti
lascio"
quindi
lascio
a
te
You
tell
me
"I'm
leaving
you"
so
I'll
leave
you
Tutte
le
risposte
ora
che
ti
lascio
All
the
answers
now
that
I'm
leaving
you
È
un
vicolo
cieco
It's
a
dead
end
Se
tu
mi
lasci,
io
ti
lascio
ancora
prima
che
If
you
leave
me,
I'll
leave
you
before
Tu
mi
dica
"io
me
ne
vado
da
te"
You
tell
me
"I'm
leaving
you"
Ho
tutte
le
risposte
ora
che
ti
lascio
I
have
all
the
answers
now
that
I'm
leaving
you
È
un
vicolo
cieco
It's
a
dead
end
Lei,
sembra
una
queen
She,
seems
like
a
queen
Vive
in
un
regno
come
fosse
un
film
Lives
in
a
kingdom
like
a
movie
Lui,
non
certo
un
king
He,
definitely
not
a
king
Può
dire
sempre
e
soltanto
di
sì
Can
only
say
yes
Se
l'amore
è
cieco,
lui
vede
un
quarto
di
decimo
If
love
is
blind,
he
sees
a
quarter
of
a
tenth
E
questo
gli
basta
And
that's
enough
for
him
A
dire
basta,
basta
così
To
say
enough,
that's
enough
Qui
ci
sono
troppi
guai
Here,
there
are
too
many
problems
Ma
non
ci
si
ascolta
(Non
ci
si
ascolta
mai)
But
we
don't
listen
(We
never
listen)
Quindi
lei
gli
dice
che
So
she
tells
him
that
Se
tu
mi
lasci,
io
ti
lascio
ancora
prima
che
If
you
leave
me,
I'll
leave
you
before
Tu
mi
dica
"io
ti
lascio"
quindi
lascio
a
te
You
tell
me
"I'm
leaving
you"
so
I'll
leave
you
Tutte
le
risposte
ora
che
ti
lascio
All
the
answers
now
that
I'm
leaving
you
È
un
vicolo
cieco
It's
a
dead
end
Se
tu
mi
lasci,
io
ti
lascio
ancora
prima
che
If
you
leave
me,
I'll
leave
you
before
Tu
mi
dica
"io
me
ne
vado
da
te"
You
tell
me
"I'm
leaving
you"
Ho
tutte
le
risposte
ora
che
ti
lascio
I
have
all
the
answers
now
that
I'm
leaving
you
È
un
vicolo
cieco
(Vicolo
cieco)
It's
a
dead
end
(Dead
end)
Se
io
ti
lascio
è
solo
perché
non
capisci
che
If
I'm
leaving
you,
it's
only
because
you
don't
understand
that
Vivi
nell'orgoglio,
ma
l'orgoglio
che
cos'è?
You
live
in
pride,
but
what's
pride?
E
mi
dici
che
sei
pazzo,
sì,
ma
non
di
me
And
you
tell
me
you're
crazy,
yes,
but
not
about
me
Se
tu
mi
lasci,
io
ti
lascio
ancora
prima
che
If
you
leave
me,
I'll
leave
you
before
Tu
mi
dica
"io
ti
lascio"
quindi
lascio
a
te
You
tell
me
"I'm
leaving
you"
so
I'll
leave
you
Tutte
le
risposte
ora
che
ti
lascio
All
the
answers
now
that
I'm
leaving
you
È
un
vicolo
cieco
It's
a
dead
end
Se
tu
mi
lasci,
io
ti
lascio
ancora
prima
che
If
you
leave
me,
I'll
leave
you
before
Tu
mi
dica
"Io
me
ne
vado
da
te"
You
tell
me
"I'm
leaving
you"
Ho
tutte
le
risposte
ora
che
ti
lascio
I
have
all
the
answers
now
that
I'm
leaving
you
È
un
vicolo
cieco
It's
a
dead
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Autore, Federico Sambugaro Baldini, Emma Muscat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.