Emma Muscat feat. Astol & Álvaro De Luna - Meglio di sera (feat. Álvaro De Luna & Astol) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emma Muscat feat. Astol & Álvaro De Luna - Meglio di sera (feat. Álvaro De Luna & Astol)




Meglio di sera (feat. Álvaro De Luna & Astol)
Better at Night (feat. Álvaro De Luna & Astol)
Forse non entravo in questo posto dall'estate scorsa
I probably haven't been to this place since last summer
Passo in mezzo a gente che conosco
I walk past people I know
Vado solo di fretta, ma cambia tutto se
I rush by, but everything changes if
Poi rivedo te come un anno fa
Then I see you again like a year ago
Mentre passi di qua guardi verso me
As you pass by here, you look at me
Mi sorridi e non ti so dire niente, lo sai
You smile at me and I can't say anything to you, you know
Restiamo soli in mezzo alla città
We're left alone in the middle of the city
Sotto a una luna chiara tra le luci dei bar
Under a bright moon amidst the bar lights
Seguo i tuoi passi fino in fondo, ma
I follow your steps all the way
Mi perdo per la strada come una Lambada
But I get lost on the street like a Lambada
La senti l'atmosfera e il vento sulla schiena
Can you feel the atmosphere and the wind on your back
Ed è bello di sera, ed è meglio di sera
And it's beautiful at night, and it's better at night
Da qui si sente appena una musica leggera
From here you can barely hear soft music
Ed è bello di sera, ed è meglio di sera
And it's beautiful at night, and it's better at night
Tus ojos verdes me hacen volar
Your green eyes make me fly
El cielo es nuestro y de nadie más
The sky is ours and nobody else's
Quédate conmigo una eternidad
Stay with me for eternity
Guardaré tus besos por si?
Will I keep your kisses just in case?
Cambia tutto se
Everything changes if
Poi rivedo te, come un anno fa
Then I see you again, like a year ago
Mentre passi di qua guardi verso me
As you pass by here, you look at me
Mi sorridi e non ti so dire niente, lo sai
You smile at me and I can't say anything to you, you know
Restiamo soli in mezzo alla città
We're left alone in the middle of the city
Sotto a una luna chiara tra le luci dei bar
Under a bright moon amidst the bar lights
Seguo i tuoi passi fino in fondo, ma
I follow your steps all the way
Mi perdo per la strada come una Lambada
But I get lost on the street like a Lambada
La senti l'atmosfera e il vento sulla schiena
Can you feel the atmosphere and the wind on your back
Ed è bello di sera, ed è meglio di sera
And it's beautiful at night, and it's better at night
Da qui si sente appena una musica leggera
From here you can barely hear soft music
Ed è bello di sera, ed è meglio di sera
And it's beautiful at night, and it's better at night
Mi piace vederti quando balli
I love watching you when you dance
Con te mi piace fare più tardi
I love staying up late with you
Lontani dagli altri, baby, non fermarti
Away from others, baby, don't stop
Stasera è perfetta se siamo io e te
Tonight is perfect if it's just you and me
Restiamo soli in mezzo alla città
We're left alone in the middle of the city
Sotto a una luna chiara tra le luci dei bar
Under a bright moon amidst the bar lights
Seguo i tuoi passi fino in fondo, ma
I follow your steps all the way
Mi perdo per la strada come una Lambada
But I get lost on the street like a Lambada
La senti l'atmosfera e il vento sulla schiena
Can you feel the atmosphere and the wind on your back
Ed è bello di sera, ed è meglio di sera
And it's beautiful at night, and it's better at night
Da qui si sente appena una musica leggera
From here you can barely hear soft music
Ed è bello di sera, ed è meglio di sera
And it's beautiful at night, and it's better at night





Writer(s): Fabio Pizzoli, Jacopo Ettorre, Pasquale Giannetti, Eugenio Davide Maimone, Emma Muscat, Giordano Cremona, Leonardo Grillotti, Alvaro De Luna Rodriguez, Federico Mercuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.