Paroles et traduction Emma Muscat feat. Astol - Sangria (feat. Astol) - Acoustic Version
Sangria (feat. Astol) - Acoustic Version
Sangria (feat. Astol) - Acoustic Version
Quanto
manca
How
long
has
it
been
Non
ci
vediamo
da
un
po',
il
tempo
non
passa
We
haven't
seen
each
other
for
a
while,
time
doesn't
pass
Ma
per
raggiungerti
ora
mi
sa
che
sbaglio
via
But
to
reach
you
now
I
think
I'm
going
the
wrong
way
Tanto
so
che
ogni
strada
fino
all'alba
Because
I
know
that
every
road
until
dawn
Mi
porta
dritta
alle
tue
labbra
Leads
me
straight
to
your
lips
Quindi
tu
aspetta
So
you
wait
So
che
mi
fai
male,
sei
un
chiodo
fisso
al
cuore
I
know
you
hurt
me,
you're
a
nail
in
my
heart
Ma
ho
voglia
di
passare
questa
notte
insieme
a
te
But
I
want
to
spend
tonight
with
you
Che
questo
monolocale
diventa
un
lungo
mare
That
this
studio
apartment
becomes
a
seaside
Togliamoci
le
scarpe
e
poi
facciamo
ciò
che
vuoi
Let's
take
off
our
shoes
and
do
whatever
you
want
E
adesso
balla
un
po'
con
me
And
now
dance
a
little
with
me
La
musica
ci
porterà
con
sé
The
music
will
take
us
away
La
tua
mano
nella
mia
Your
hand
in
mine
Ma
come
per
magia
But
as
if
by
magic
Mi
baci
e
poi
vai
via
You
kiss
me
and
then
you
go
Col
sole
che
tramonta
in
un
bicchiere
di
sangria
With
the
sun
setting
in
a
glass
of
sangria
Io
sono
il
segreto
di
un
bacio
a
cui
pensi
I
am
the
secret
of
a
kiss
you
think
of
Mentre
ti
addormenti
con
lui
As
you
fall
asleep
with
him
Sono
il
senso
di
colpa
di
un
brivido
che
dolcemente
sale
I
am
the
guilt
of
a
shiver
that
sweetly
rises
Sono
galante
e
quindi
te
lo
chiedo
I'm
a
gentleman
so
I
ask
you
"Vuoi
venire
a
ballare
con
un
bandolero?"
"Do
you
want
to
dance
with
a
bandit?"
Io
già
sento
il
caldo,
regge
poco
la
scusa
dell'alcol
I
can
already
feel
the
heat,
the
excuse
of
alcohol
doesn't
hold
up
Io
non
sono
un
santo
e
non
mi
faccio
pregare
I'm
not
a
saint
and
I
don't
let
myself
be
prayed
for
Se
chiami
il
tuo
viso
d'angelo
io
sono
le
ali
If
you
call
your
face
an
angel,
I'm
the
wings
E
una
rosa
nel
letto,
un
amante
perfetto
And
a
rose
in
bed,
a
perfect
lover
Il
nome
che
non
scordi
più,
Astol
Who
The
name
you'll
never
forget,
Astol
Who
E
adesso
balla
un
po'
con
me
And
now
dance
a
little
with
me
La
musica
ci
porterà
con
sé
The
music
will
take
us
away
La
tua
mano
nella
mia
Your
hand
in
mine
Ma
come
per
magia
But
as
if
by
magic
Mi
baci
e
poi
vai
via
You
kiss
me
and
then
you
go
Col
sole
che
tramonta
in
un
bicchiere
di
sangria
With
the
sun
setting
in
a
glass
of
sangria
Balliamo
insieme
fino
a
mattina
Let's
dance
together
until
morning
Solo
con
te
io
riesco
a
sentirmi
più
viva
Only
with
you
I
can
feel
more
alive
Più
scendi
giù
e
più
la
testa
mi
gira,
baby
The
lower
you
go
the
more
my
head
spins,
baby
Guardando
il
tramonto
insieme
bevendo
sangria
Watching
the
sunset
together
drinking
sangria
E
adesso
balla
un
po'
con
me
And
now
dance
a
little
with
me
La
musica
ci
porterà
con
se
The
music
will
take
us
away
La
tua
mano
nella
mia
Your
hand
in
mine
Ma
come
per
magia
But
as
if
by
magic
Mi
baci
e
poi
vai
via
You
kiss
me
and
then
you
go
Col
sole
che
tramonta
in
un
bicchiere
di
sangria
With
the
sun
setting
in
a
glass
of
sangria
Col
sole
che
tramonta
in
un
bicchiere
di
sangria
With
the
sun
setting
in
a
glass
of
sangria
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giordano Cremona, Leonardo Grillotti, Vincenzo Colella, Eugenio Davide Maimone, Pasquale Giannetti, Federico Mercuri, Jacopo Angelo Ettorre, Emma Muscat, Fabio Pizzoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.