Emma Muscat feat. Astol - Sangria (feat. Astol) - Acoustic Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emma Muscat feat. Astol - Sangria (feat. Astol) - Acoustic Version




Sangria (feat. Astol) - Acoustic Version
Sangria (feat. Astol) - Acoustic Version
Quanto manca
How long has it been
Non ci vediamo da un po', il tempo non passa
We haven't seen each other for a while, time doesn't pass
Ma per raggiungerti ora mi sa che sbaglio via
But to reach you now I think I'm going the wrong way
Tanto so che ogni strada fino all'alba
Because I know that every road until dawn
Mi porta dritta alle tue labbra
Leads me straight to your lips
Quindi tu aspetta
So you wait
So che mi fai male, sei un chiodo fisso al cuore
I know you hurt me, you're a nail in my heart
Ma ho voglia di passare questa notte insieme a te
But I want to spend tonight with you
Che questo monolocale diventa un lungo mare
That this studio apartment becomes a seaside
Togliamoci le scarpe e poi facciamo ciò che vuoi
Let's take off our shoes and do whatever you want
E adesso balla un po' con me
And now dance a little with me
La musica ci porterà con
The music will take us away
La tua mano nella mia
Your hand in mine
Ma come per magia
But as if by magic
Mi baci e poi vai via
You kiss me and then you go
Col sole che tramonta in un bicchiere di sangria
With the sun setting in a glass of sangria
Io sono il segreto di un bacio a cui pensi
I am the secret of a kiss you think of
Mentre ti addormenti con lui
As you fall asleep with him
Sono il senso di colpa di un brivido che dolcemente sale
I am the guilt of a shiver that sweetly rises
Sono galante e quindi te lo chiedo
I'm a gentleman so I ask you
"Vuoi venire a ballare con un bandolero?"
"Do you want to dance with a bandit?"
Io già sento il caldo, regge poco la scusa dell'alcol
I can already feel the heat, the excuse of alcohol doesn't hold up
Io non sono un santo e non mi faccio pregare
I'm not a saint and I don't let myself be prayed for
Se chiami il tuo viso d'angelo io sono le ali
If you call your face an angel, I'm the wings
E una rosa nel letto, un amante perfetto
And a rose in bed, a perfect lover
Il nome che non scordi più, Astol Who
The name you'll never forget, Astol Who
E adesso balla un po' con me
And now dance a little with me
La musica ci porterà con
The music will take us away
La tua mano nella mia
Your hand in mine
Ma come per magia
But as if by magic
Mi baci e poi vai via
You kiss me and then you go
Col sole che tramonta in un bicchiere di sangria
With the sun setting in a glass of sangria
Balliamo insieme fino a mattina
Let's dance together until morning
Solo con te io riesco a sentirmi più viva
Only with you I can feel more alive
Più scendi giù e più la testa mi gira, baby
The lower you go the more my head spins, baby
Guardando il tramonto insieme bevendo sangria
Watching the sunset together drinking sangria
E adesso balla un po' con me
And now dance a little with me
La musica ci porterà con se
The music will take us away
La tua mano nella mia
Your hand in mine
Ma come per magia
But as if by magic
Mi baci e poi vai via
You kiss me and then you go
Col sole che tramonta in un bicchiere di sangria
With the sun setting in a glass of sangria
Col sole che tramonta in un bicchiere di sangria
With the sun setting in a glass of sangria





Writer(s): Giordano Cremona, Leonardo Grillotti, Vincenzo Colella, Eugenio Davide Maimone, Pasquale Giannetti, Federico Mercuri, Jacopo Angelo Ettorre, Emma Muscat, Fabio Pizzoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.