Paroles et traduction Emma Péters - Clandestina (version acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′lui
ai
dit
"aime-moi"
Я
сказал
ей
"Люби
меня".
Prends-moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Je
n'ai
plus
personne
У
меня
больше
никого
нет.
Ne
laisse
pas
ton
odeur
Не
оставляй
свой
запах
Imprégner
mes
draps
Пропитайте
мои
простыни
Si
tu
m′abandonnes
Если
ты
меня
бросишь,
J'suis
pas
celle
que
tu
crois
Я
не
та,
кем
ты
думаешь
Aucun
cabrón
ne
m'a
touchée
Ни
один
каброн
не
тронул
меня
À
part
toi
caballero
Кроме
тебя,
Кабальеро
Non
personne
ne
m′a
touchée
Нет,
меня
никто
не
трогал.
Tu
m′as
trouvée
assise
toute
seule
Ты
нашел
меня
сидящей
в
одиночестве.
Comme
dans
le
vide
Как
в
пустоте,
J'avais
l′air
tristounette
et
ça
tombe
bien
Я
выглядела
грустной,
и
это
здорово.
T'as
les
épaules
solides
Тебя
крепкие
плечи
Un
peu
de
réconfort
Немного
утешения
Tu
me
parles
et
t′apprends
à
quel
point
j'ai
souffert
Ты
разговариваешь
со
мной
и
узнаешь,
как
я
страдал
J′suis
une
enfant
de
la
guerre
Я
дитя
войны.
Qui
cache
ses
sentiments
à
des
milliers
de
pieds
sous
terre
Кто
скрывает
свои
чувства
за
тысячами
футов
под
землей
La
cocaïna,
la
cocaïna
a
pris
ma
famille
Кокаин,
кокаин
забрал
мою
семью.
J'suis
une
clandestina,
une
clandestina
à
Miami
Я
кландестина,
кландестина
в
Майами.
J'lui
ai
dit
"aime-moi"
Я
сказал
ей
"Люби
меня".
Prends-moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Je
n′ai
plus
personne
У
меня
больше
никого
нет.
Ne
laisse
pas
ton
odeur
Не
оставляй
свой
запах
Imprégner
mes
draps
Пропитайте
мои
простыни
Si
tu
m′abandonnes
Если
ты
меня
бросишь,
J'suis
pas
celle
que
tu
crois
Я
не
та,
кем
ты
думаешь
Aucun
cabrón
ne
m′a
touchée
Ни
один
каброн
не
тронул
меня
À
part
toi
caballero
Кроме
тебя,
Кабальеро
Non
personne
ne
m'a
touchée
Нет,
меня
никто
не
трогал.
Et
t′as
bu
mes
paroles,
quand
je
t'ai
parlé
d′eux
И
ты
выпил
мои
слова,
когда
я
рассказал
тебе
о
них.
T'as
vu
mes
parents,
t'as
bu
mes
paroles
Ты
видел
моих
родителей,
ты
выпил
мои
слова.
Moi
et
son
frère
étions
heureux,
tellement
heureux
Я
и
его
брат
были
счастливы,
так
счастливы
Un
jour
le
feu
a
pris
nos
hommes
Однажды
огонь
охватил
наших
людей
Parce
que
d′autres
l′ont
décidé
Потому
что
другие
так
решили
Pour
que
des
gringos
se
tapent
dans
la
came
Чтобы
гринго
трахались
в
камеру
On
sacrifie
des
destinées
Мы
жертвуем
судьбами
La
cocaïna,
la
cocaïna
a
pris
ma
famille
Кокаин,
кокаин
забрал
мою
семью.
J'suis
une
clandestina,
une
clandestina
à
Miami
Я
кландестина,
кландестина
в
Майами.
J′lui
ai
dit
"aime-moi"
Я
сказал
ей
"Люби
меня".
Prends-moi
dans
tes
bras
Возьми
меня
в
свои
объятия
Je
n'ai
plus
personne
У
меня
больше
никого
нет.
Ne
laisse
pas
ton
odeur
Не
оставляй
свой
запах
Imprégner
mes
draps
Пропитайте
мои
простыни
Si
tu
m′abandonnes
Если
ты
меня
бросишь,
J'suis
pas
celle
que
tu
crois
Я
не
та,
кем
ты
думаешь
Aucun
cabrón
ne
m′a
touchée
Ни
один
каброн
не
тронул
меня
À
part
toi
caballero
Кроме
тебя,
Кабальеро
Non
personne
ne
m'a
touchée
Нет,
меня
никто
не
трогал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lartiste
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.