Emma Pollock - In the Company of the Damned - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emma Pollock - In the Company of the Damned




In the Company of the Damned
В компании проклятых
And you thought you were invited
Ты думал, тебя пригласили,
That you could ring the Bell
Что ты можешь позвонить в Колокол,
That you had been accepted
Что тебя приняли
By the leader of the ring whose influence was sure to bring
В круг избранных, чей предводитель, чье влияние,
Liars and cheats
Лжецов и обманщиков,
To your feet
Поднимет тебя с колен.
Bestowed upon your being
Даровано твоему существу
The very smile that made you real
Та самая улыбка, что сделала тебя реальным,
The very reason to stand upright
Сама причина стоять прямо,
A commendation that took years of petty fights and stinging tears
Похвала, которая стоила многих лет мелких ссор и жгучих слез.
Space trash satellites
Космический мусор, спутники
Trying to catch the sun tonight
Пытаются поймать солнце этой ночью.
But on arrival you are slighted
Но по прибытии ты будешь оскорблен
With the subtlest of grins
Еле заметной ухмылкой,
Cause the cousin & the confidante
Потому что кузен и доверенное лицо
Will never let you win
Никогда не позволят тебе победить.
It's just too thin this skin you're in
Слишком тонка эта кожа, в которой ты живешь.
Well come out of your hiding spot
Так вылезай из своего укрытия,
We all know that you're there
Мы все знаем, что ты там,
And we're wondering is this really all you've got?
И нам интересно, это действительно все, на что ты способен?
As you barter with your fists and leave us taking all the risks
Ты торгуешься кулаками и оставляешь нас брать на себя все риски.
Sycophants & Sidekicks
Подхалимы и приспешники
Taking out the new tricks
Достают новые трюки.
And when you finally are granted
И когда тебе наконец будет дарована
This position of command
Эта позиция командования,
Do you really want to stay here?
Ты действительно захочешь остаться здесь,
In the company of the damned as they prepare to take your hand
В компании проклятых, когда они протянут тебе руку?
Torment with true ambition
Мучения с истинными амбициями,
Even eating is a competition
Даже еда - соревнование.
Maybe I would understand more
Может быть, я бы поняла тебя лучше,
If I was underhand
Если бы была нечестной
And waited by the side-lines
И ждала бы у боковой линии,
To trip her up and watch her land
Чтобы подставить тебе подножку и посмотреть, как ты упадешь.
But I do not crave calamity - no
Но я не жажду бедствия, нет.
I can only stand and stare
Я могу только стоять и смотреть
And wonder what she'll do when
И задаваться вопросом, что ты будешь делать, когда
There's no one left to spare
Некого будет щадить.
So lonely in her lair
Такой одинокий в своем логове.





Writer(s): Pollock Emma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.