Paroles et traduction Emma Pollock - Nine Lives
You
don't
have
to
cut
all
your
credit
cards
Тебе
не
нужно
резать
все
свои
кредитные
карточки.
You
don't
have
to
lock
all
this
stuff
behind
bars
Тебе
не
нужно
запирать
все
это
за
решеткой.
You
don't
have
to
phone
up
the
police
today
Сегодня
тебе
не
нужно
звонить
в
полицию.
Please
don't
send
all
the
nurses
away
Пожалуйста,
не
отсылайте
всех
медсестер.
I
know
that
you
dream
and
you
think
it's
real
Я
знаю,
что
ты
видишь
сны
и
думаешь,
что
они
реальны.
I
hope
when
the
pain
comes,
you
really
can't
feel
Я
надеюсь,
что
когда
придет
боль,
ты
действительно
ничего
не
почувствуешь.
Talk
in
your
sleep
and
your
sleep
is
long
Говорите
во
сне,
и
ваш
сон
будет
долгим.
And
I
try
not
to
listen,
'cause
the
words
sound
all
wrong
И
я
стараюсь
не
слушать,
потому
что
слова
звучат
совсем
не
так
I'm
just
trying
to
wait
for
this
wave
from
the
window
Я
просто
пытаюсь
дождаться
этой
волны
из
окна.
From
you
and
your
nine
lives
От
тебя
и
твоих
девяти
жизней.
And
I
just
want
to
witness
this
wave
from
the
window
И
я
просто
хочу
увидеть
эту
волну
из
окна.
From
you
and
your
nine
lives,
nine
lives
От
тебя
и
твоих
девяти
жизней,
девяти
жизней.
And
I
throw
a
brick
through
your
window
pane
И
я
бросаю
кирпич
в
твое
оконное
стекло.
If
only
to
see
you
to
stand
up
again
Если
бы
только
увидеть
тебя,
чтобы
снова
встать.
And
shout
at
the
air
while
you
wave
your
arms
И
кричи
в
воздух,
размахивая
руками.
And
prove
to
me
you've
never
come
to
real
harm.
И
докажи
мне,
что
ты
никогда
не
причиняла
мне
настоящего
вреда.
They
severed
your
speech
but
you're
shouting
out
Они
прервали
твою
речь,
но
ты
кричишь.
If
they
come
back
for
more
then
it's
time
to
get
out
Если
они
вернутся
за
чем-то
еще,
значит,
пора
выбираться.
'Cause
surely
a
life
is
a
life,
after
all?
Ведь
жизнь
есть
жизнь,
в
конце
концов?
But
you
don't
know
if
this
one
beats
no
life
at
all.
Но
ты
не
знаешь,
лучше
ли
эта
жизнь
вообще.
I'm
just
waiting
for
this
wave
from
your
window
Я
просто
жду
этой
волны
из
твоего
окна.
From
you
and
your
nine
lives
От
тебя
и
твоих
девяти
жизней.
And
I
just
want
to
witness
this
wave
from
the
window
И
я
просто
хочу
увидеть
эту
волну
из
окна.
From
you
and
your
nine
lives,
nine
lives
От
тебя
и
твоих
девяти
жизней,
девяти
жизней.
I
could
not
believe
the
scene
before
my
eyes
Я
не
мог
поверить
своим
глазам.
When
faced
with
such
invention,
unmistakeable
intention
Когда
сталкиваешься
с
такой
выдумкой,
безошибочное
намерение.
When
one
vice
falls,
another
must
arise
Когда
один
порок
падает,
должен
возникнуть
другой.
I'm
just
waiting
for
this
wave
from
the
window
Я
просто
жду
этой
волны
из
окна.
From
you
and
your
nine
lives
От
тебя
и
твоих
девяти
жизней.
And
I
just
want
to
witness
this
wave
from
the
window
И
я
просто
хочу
увидеть
эту
волну
из
окна.
From
you
and
your
nine
lives
От
тебя
и
твоих
девяти
жизней.
I'm
just
waiting
for
this
wave
from
the
window
Я
просто
жду
этой
волны
из
окна.
From
you
and
your
nine
lives
От
тебя
и
твоих
девяти
жизней.
And
I
just
want
to
witness
this
wave
from
the
window
И
я
просто
хочу
увидеть
эту
волну
из
окна.
From
you
and
your
nine
lives,
nine
lives
От
тебя
и
твоих
девяти
жизней,
девяти
жизней.
I'm
just
waiting
for
waves
from
the
window
Я
просто
жду
волн
из
окна.
I'm
just
waiting
for
waves
from
the
window
Я
просто
жду
волн
из
окна.
I'm
just
waiting
for
waves
from
the
window
Я
просто
жду
волн
из
окна.
I'm
just
waiting
for
waves
from
the
window
Я
просто
жду
волн
из
окна.
I'm
just
waiting
for
waves
Я
просто
жду
волн.
I'm
just
waiting
for
waves
Я
просто
жду
волн.
Waiting
for
waves
В
ожидании
волн
Waiting
for
waves
В
ожидании
волн
Waiting
for
waves
В
ожидании
волн
You
and
your
nine
lives
Ты
и
твои
девять
жизней.
You
and
your
nine
lives
Ты
и
твои
девять
жизней.
From
you
and
your
nine
lives
От
тебя
и
твоих
девяти
жизней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pollock Emma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.