Emma Pollock - Nine Lives - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emma Pollock - Nine Lives




You don't have to cut all your credit cards
Тебе не нужно резать все свои кредитные карточки.
You don't have to lock all this stuff behind bars
Тебе не нужно запирать все это за решеткой.
You don't have to phone up the police today
Сегодня тебе не нужно звонить в полицию.
Please don't send all the nurses away
Пожалуйста, не отсылайте всех медсестер.
I know that you dream and you think it's real
Я знаю, что ты видишь сны и думаешь, что они реальны.
I hope when the pain comes, you really can't feel
Я надеюсь, что когда придет боль, ты действительно ничего не почувствуешь.
Talk in your sleep and your sleep is long
Говорите во сне, и ваш сон будет долгим.
And I try not to listen, 'cause the words sound all wrong
И я стараюсь не слушать, потому что слова звучат совсем не так
I'm just trying to wait for this wave from the window
Я просто пытаюсь дождаться этой волны из окна.
From you and your nine lives
От тебя и твоих девяти жизней.
And I just want to witness this wave from the window
И я просто хочу увидеть эту волну из окна.
From you and your nine lives, nine lives
От тебя и твоих девяти жизней, девяти жизней.
And I throw a brick through your window pane
И я бросаю кирпич в твое оконное стекло.
If only to see you to stand up again
Если бы только увидеть тебя, чтобы снова встать.
And shout at the air while you wave your arms
И кричи в воздух, размахивая руками.
And prove to me you've never come to real harm.
И докажи мне, что ты никогда не причиняла мне настоящего вреда.
They severed your speech but you're shouting out
Они прервали твою речь, но ты кричишь.
If they come back for more then it's time to get out
Если они вернутся за чем-то еще, значит, пора выбираться.
'Cause surely a life is a life, after all?
Ведь жизнь есть жизнь, в конце концов?
But you don't know if this one beats no life at all.
Но ты не знаешь, лучше ли эта жизнь вообще.
I'm just waiting for this wave from your window
Я просто жду этой волны из твоего окна.
From you and your nine lives
От тебя и твоих девяти жизней.
And I just want to witness this wave from the window
И я просто хочу увидеть эту волну из окна.
From you and your nine lives, nine lives
От тебя и твоих девяти жизней, девяти жизней.
I could not believe the scene before my eyes
Я не мог поверить своим глазам.
When faced with such invention, unmistakeable intention
Когда сталкиваешься с такой выдумкой, безошибочное намерение.
When one vice falls, another must arise
Когда один порок падает, должен возникнуть другой.
I'm just waiting for this wave from the window
Я просто жду этой волны из окна.
From you and your nine lives
От тебя и твоих девяти жизней.
And I just want to witness this wave from the window
И я просто хочу увидеть эту волну из окна.
From you and your nine lives
От тебя и твоих девяти жизней.
I'm just waiting for this wave from the window
Я просто жду этой волны из окна.
From you and your nine lives
От тебя и твоих девяти жизней.
And I just want to witness this wave from the window
И я просто хочу увидеть эту волну из окна.
From you and your nine lives, nine lives
От тебя и твоих девяти жизней, девяти жизней.
I'm just waiting for waves from the window
Я просто жду волн из окна.
I'm just waiting for waves from the window
Я просто жду волн из окна.
I'm just waiting for waves from the window
Я просто жду волн из окна.
I'm just waiting for waves from the window
Я просто жду волн из окна.
I'm just waiting for waves
Я просто жду волн.
I'm just waiting for waves
Я просто жду волн.
Waiting for waves
В ожидании волн
Waiting for waves
В ожидании волн
Waiting for waves
В ожидании волн
You and your nine lives
Ты и твои девять жизней.
You and your nine lives
Ты и твои девять жизней.
From you and your nine lives
От тебя и твоих девяти жизней.





Writer(s): Pollock Emma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.