Paroles et traduction Emma Peters - 23:02
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
je
suis
pas
réal
Нет,
я
нереальная,
Mais
y'a
un
truc
Но
есть
кое-что,
La
façon
dont
tu
me
regardes
То,
как
ты
смотришь
на
меня,
Et
les
bisous
dans
ta
nuque
И
поцелуи
в
твою
шею.
Je
voudrais
en
faire
un
movie
Я
хотела
бы
снять
об
этом
фильм,
Filmer
ça
en
4K
Снять
это
в
4K,
Les
rendre
fous
de
jalousie
Свести
всех
с
ума
от
зависти.
J'aurais
palme
d'or
à
Cannes
Я
бы
получила
Золотую
пальмовую
ветвь
в
Каннах.
Avec
mon
iPhone
pro
С
моим
iPhone
Pro
J'ai
les
meilleurs
plans
У
меня
лучшие
ракурсы,
Parce
que
le
casting
est
trop
beau
Потому
что
актёрский
состав
слишком
красив,
Toute
façon
y'a
que
toi
dedans
В
любом
случае,
там
только
ты.
Et
si
c'est
pas
suffisant
И
если
этого
недостаточно,
Je
garderais
tout
pour
moi
Я
сохраню
всё
для
себя,
Tous
les
soirs
en
grand
écran
Каждый
вечер
на
большом
экране,
Même
quand
tu
seras
plus
là
Даже
когда
тебя
больше
не
будет
рядом.
Même
quand
tu
seras
plus
là
Даже
когда
тебя
больше
не
будет
рядом.
Il
me
manque
un
son
pour
l'album
Мне
не
хватает
одной
песни
для
альбома,
J'ai
plus
d'inspi
j'en
ai
ras-le-bol
У
меня
больше
нет
вдохновения,
мне
это
надоело.
J'ai
sûrement
déjà
tout
dit
ou
y'a
plus
de
mots
Я,
наверное,
уже
всё
сказала,
или
слов
больше
нет.
Nous
deux
c'est
fini
et
tout
sonne
faux
Мы
с
тобой
закончили,
и
всё
звучит
фальшиво.
Mais
j'en
ai
marre
de
parler
de
toi
Но
я
устала
говорить
о
тебе,
Faut
que
je
change
de
sujet
Мне
нужно
сменить
тему.
On
a
fait
le
tour
y'a
trop
de
toi
dans
ce
putain
de
projet
Мы
всё
обсудили,
тебя
слишком
много
в
этом
чертовом
проекте.
Et
je
suis
pas
réal
mais
faut
filmer
И
я
нереальная,
но
нужно
снимать
Ces
soirées
où
je
fais
nimp
où
je
suis
pétée
Эти
вечера,
когда
я
несу
чушь,
когда
я
пьяна,
Et
tout
ce
que
j'écris
c'est
éclaté
И
всё,
что
я
пишу,
— ерунда.
J'en
viens
même
à
me
demander
si
c'est
vrai
Я
даже
начинаю
сомневаться,
правда
ли
это,
Ce
qu'ils
disent
en
radio
à
la
télé
То,
что
говорят
по
радио
и
телевидению.
Est-ce
que
j'ai
vraiment
du
talent
Есть
ли
у
меня
действительно
талант
Ou
c'est
la
chance
du
débutant?
Или
это
просто
удача
новичка?
Je
pourrais
pas
vivre
au
SMIC
j'aime
trop
l'argent
Я
не
смогла
бы
жить
на
минимальную
зарплату,
я
слишком
люблю
деньги.
Faut
du
bif
mais
c'est
pas
pour
ça
que
je
chante
Нужны
деньги,
но
я
пою
не
поэтому.
Moi
j'ai
trop
de
mélo
dans
la
tête
У
меня
слишком
много
мелодий
в
голове,
Et
je
veux
des
cadeaux
faire
la
fête
И
я
хочу
подарки,
хочу
веселиться.
Mon
problème
c'est
qu'il
me
faut
tout
en
même
temps
Моя
проблема
в
том,
что
мне
нужно
всё
и
сразу.
Je
souris
mais
ça
va
pas
bien
dedans
Я
улыбаюсь,
но
внутри
всё
плохо.
Plus
d'amis
que
des
groupies
Больше
фанаток,
чем
друзей,
Qui
parlent
mais
qui
connaissent
pas
ma
vie
Которые
говорят,
но
не
знают
моей
жизни.
Moi
je
sais
écrire
que
quand
je
suis
triste
Я
умею
писать
только
когда
мне
грустно,
C'est
le
sentiment
que
je
connais
le
mieux
Это
чувство,
которое
я
знаю
лучше
всего.
Et
parfois
pour
me
prouver
que
j'existe
И
иногда,
чтобы
доказать
себе,
что
я
существую,
Je
conduis
en
fermant
les
yeux
Я
еду
с
закрытыми
глазами.
J'ai
peur
de
l'échec
comme
OrelSan
Я
боюсь
провала,
как
OrelSan,
Peur
de
décevoir
mon
public
Боюсь
разочаровать
свою
публику.
Je
vaux
plus
rien
si
l'inspi
est
en
panne
Я
ничего
не
стою,
если
вдохновение
пропало.
Combien
écouteront
ma
musique?
Сколько
человек
будут
слушать
мою
музыку?
Au
moins
j'ai
deux
parents
qui
achèteront
le
disque
По
крайней
мере,
у
меня
есть
два
родителя,
которые
купят
диск.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dimanche
date de sortie
25-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.