Emma Peters - C'est bon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emma Peters - C'est bon




C'est bon
It's Alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
Mon bébé va mal
My baby's feeling down
Mon bébé est déprimé
My baby's depressed
Non, c'est pas normal
No, it's not normal
Et toujours c'est compliqué
And it's always complicated
Et bébé n'aime pas les étoiles
And baby doesn't like the stars
Bébé veut de l'intimité
Baby wants some privacy
Ouais, toi et moi c'est spécial
Yeah, you and me, it's special
C'est vrai, tu m'as verrouillé
It's true, you've locked me down
La journée, c'est boulot, boulot
Daytime, it's work, work
Le soir tu me griffes le dos
At night you scratch my back
Allô maman, bobo, bobo
Hello mommy, owie, owie
Ce monde n'est pas beau, pas beau
This world isn't pretty, pretty
Et j'ai de l'amour, j'ai du temps à ma façon
And I have love, I have time in my own way
Et tous les jours, je côtoie des gens je sais pas leur nom
And every day, I rub shoulders with people I don't know their names
J'te laisse un vu, c'est pas méchant, c'est bon, c'est bon
I'm leaving you on read, it's not mean, it's alright, it's alright
Et j'rendrai fiers papa, maman, c'est bon, c'est bon
And I'll make mom and dad proud, it's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
Comment va Paris?
How's Paris?
Est-ce que j'me souviens?
Do I even remember?
Du nom d'ma rue, de ton petit cul, du nom d'mon chien?
The name of my street, your little ass, the name of my dog?
Tu veux revenir, j'te calcule plus de toutes façons
You want to come back, I'm not paying attention to you anymore anyway
Et tout ça
And all of this
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
Et j'ai de l'amour, j'ai du temps à ma façon
And I have love, I have time in my own way
Et tous les jours, je côtoie des gens je sais pas leurs noms
And every day, I rub shoulders with people I don't know their names
J'te laisse un vu, c'est pas méchant, c'est bon, c'est bon
I'm leaving you on read, it's not mean, it's alright, it's alright
Et j'rendrai fiers papa, maman, c'est bon, c'est bon
And I'll make mom and dad proud, it's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright
C'est bon, c'est bon
It's alright, it's alright





Writer(s): Biau-julio Masidi, Dave It Yourself, Starow, Emma Peters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.