Emma Peters - Clandestina - Live@Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emma Peters - Clandestina - Live@Home




Clandestina - Live@Home
Je lui ai dit "Aime-moi"
Я сказал ей: Люби меня.
Prends-moi dans tes bras
Взять меня на руки
Je n'ai plus personne
у меня больше никого нет
Ne laisse pas ton odeur
Не оставляй свой запах
Imprégner mes draps
Впитайте мои простыни
Si tu m'abandonnes
Если ты оставишь меня
J'suis pas celle que tu crois
Я не тот, о ком ты думаешь
Aucun cabrón ne m'a touchée
Никакой каброн не коснулся меня
A part toi caballero
Кроме тебя кабальеро
Non personne ne m'a touchée
Меня никто не трогал
Tu m'as trouvée assise toute seule
Ты нашел меня сидящим в полном одиночестве
Comme dans le vide
Как в пустоте
J'avais l'air tristounette
я выглядел грустным
Et ça tombe bien t'as les épaules solides
И это хорошо, у тебя крепкие плечи
Un peu de réconfort
Немного комфорта
Tu me parles et t'apprends à quel point j'ai souffert
Ты говоришь со мной и узнаешь, как сильно я страдал
Je suis une enfant de la guerre
я дитя войны
Qui cache ses sentiments à des milliers de pieds sous terre
Кто прячет свои чувства за тысячи футов под землей
La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille
Кокаина, кокаина забрала мою семью
Je suis une clandestina, une clandestina à Miami
Я подпольный, подпольный в Майами
Je lui ai dit "Aime-moi"
Я сказал ей: Люби меня.
Prends moi dans tes bras
Взять меня на руки
Je n'ai plus personne
у меня больше никого нет
Ne laisse pas ton odeur
Не оставляй свой запах
Imprégner mes draps
Впитайте мои простыни
Si tu m'abandonnes
Если ты оставишь меня
J'suis pas celle que tu crois
Я не тот, о ком ты думаешь
Aucun cabrón ne m'a touchée
Никакой каброн не коснулся меня
A part toi caballero
Кроме тебя кабальеро
Non personne ne m'a touchée
Меня никто не трогал
T'as bu mes paroles, quand je t'ai parlé d'eux
Ты выпил мои слова, когда я тебе о них говорил
T'as vu mes parents, t'as bu mes paroles
Ты видел моих родителей, ты выпил мои слова
Moi et mon frère étions heureux, tellement heureux
Я и мой брат были счастливы, так счастливы
Un jour le feu a pris nos hommes
Однажды огонь забрал наших мужчин
Parce que d'autres l'ont décidé
Потому что другие решили
Pour que des gringos se tapent dans la came
Для гринго, чтобы попасть в камеру
On sacrifie des destinées
Мы жертвуем судьбами
La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille
Кокаина, кокаина забрала мою семью
Je suis une clandestina, une clandestina à Miami
Я подпольный, подпольный в Майами
Je lui ai dit "Aime-moi"
Я сказал ей: Люби меня.
Prends moi dans tes bras
Взять меня на руки
Je n'ai plus personne
у меня больше никого нет
Ne laisse pas ton odeur
Не оставляй свой запах
Imprégner mes draps
Впитайте мои простыни
Si tu m'abandonnes
Если ты оставишь меня
J'suis pas celle que tu crois
Я не тот, о ком ты думаешь
Aucun cabrón ne m'a touchée
Никакой каброн не коснулся меня
A part toi caballero
Кроме тебя кабальеро
Non personne ne m'a touchée
Меня никто не трогал





Writer(s): Youssef Akdim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.