Paroles et traduction Emma Peters - Envoie-moi une musique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envoie-moi une musique
Send Me a Song
Pam,
pam,
pam
Pam,
pam,
pam
Oh,
bébé,
j'aime
tout
chez
toi
Oh,
baby,
I
love
everything
about
you
Quand
tu
m'souris
comme
ça
When
you
smile
at
me
like
that
Et
même
quand
t'as
peur
de
moi
And
even
when
you're
scared
of
me
Oh,
chéri,
j'aime
tout
chez
toi
Oh,
honey,
I
love
everything
about
you
Mais
tu
sais
c'que
j'préfère?
But
you
know
what
I
like
the
most?
C'est
ta
petite
tête
de
vénère
It's
when
you
get
angry
at
me
Quand
tu
me
fais
la
guerre
When
you
fight
with
me
Mais
je
t'ai
cherché
partout
But
I've
been
looking
for
you
everywhere
Mais
putain,
t'étais
où?
Where
the
hell
were
you?
J'ai
traîné
de
bar
en
bar
I've
been
to
every
bar
Je
n'ai
baisé
que
dans
le
noir
I've
only
fucked
in
the
dark
Je
veux
être
l'unique
I
want
to
be
the
only
one
La
seule
que
tu
piques
The
only
one
you
tease
Et
si
demain
on
s'parle
plus
And
if
we
stop
talking
tomorrow
Envoie-moi
une
musique
Send
me
a
song
Mais
faut
pas
qu'tu
paniques
But
don't
panic
Entre
nous,
c'est
chimique
There's
something
special
between
us
Et
si
demain
on
s'parle
plus
And
if
we
stop
talking
tomorrow
Envoie-moi
une
musique
Send
me
a
song
Pam,
pam,
pam
Pam,
pam,
pam
Oh,
bébé,
t'aimes
quoi
chez
moi?
Oh,
baby,
what
do
you
like
about
me?
Mon
sourire,
mon
cul,
ma
voix?
My
smile,
my
ass,
my
voice?
Ou
bien
rien
d'tout
ça?
Or
none
of
those?
Mais
chéri,
t'aimes
quoi
chez
moi?
But
honey,
what
do
you
like
about
me?
Est-ce
que
j'arrive
à
t'faire
rire?
Do
I
make
you
laugh?
Et
à
comprendre
tes
désirs
And
understand
your
desires
Sans
oublier
les
pires?
Even
the
worst
ones?
Mais
je
t'ai
cherché
partout
But
I've
been
looking
for
you
everywhere
Mais
putain,
t'étais
où?
Where
the
hell
were
you?
J'ai
traîné
de
bar
en
bar
I've
been
to
every
bar
Je
n'ai
baisé
que
dans
le
noir
I've
only
fucked
in
the
dark
Je
veux
être
l'unique
I
want
to
be
the
only
one
La
seule
que
tu
piques
The
only
one
you
tease
Et
si
demain
on
s'parle
plus
And
if
we
stop
talking
tomorrow
Envoie-moi
une
musique
Send
me
a
song
Mais
faut
pas
qu'tu
paniques
But
don't
panic
Entre
nous,
c'est
chimique
There's
something
special
between
us
Et
si
demain
on
s'parle
plus
And
if
we
stop
talking
tomorrow
Envoie-moi
une
musique
Send
me
a
song
Envoie-moi
une
musique
Send
me
a
song
Une
seule
musique
Just
one
song
C'est
comme
ça
qu'on
communique
That's
how
we
communicate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emma Peters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.