Paroles et traduction Emma Peters - Gisèle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
ne
vis
que
pour
les
caméras
Ты
живешь
только
ради
камер,
Les
appareils
photo
Фотоаппаратов,
Tu
ne
vis
que
pour
les
miroirs
Ты
живешь
только
ради
зеркал,
Le
regard
des
autres
et
le
Chanel
Coco
Взглядов
других
и
Chanel
Coco.
Te
faire
changer,
oui,
j'essaye
Изменить
тебя,
да,
я
пытаюсь,
Mais
chez
toi
tout
est
si
fake
Но
в
тебе
все
так
фальшиво.
Tu
ne
jures
que
par
les
Carrera,
les
Ferrari
jaunes
Ты
бредишь
только
Carrera,
желтыми
Ferrari
Et
le
champagne
à
gogo
И
шампанским
рекой.
Oh
Gisèle,
Gisèle,
quelle
misère
О,
Жизель,
Жизель,
какая
же
ты
жалкая,
Tu
ne
vis
que
dans
le
virtuel
Ты
живешь
только
в
виртуальном
мире.
Pour
nous
tu
n'as
plus
aucun
mystère
Для
нас
ты
больше
не
загадка,
Les
jupes
aussi
courtes
que
les
nuits
de
ton
père
Юбки
такие
же
короткие,
как
ночи
твоего
отца.
Tu
incarnes
tout
ce
que
je
déteste
Ты
воплощаешь
все,
что
я
ненавижу.
Tu
les
montres,
mais
tu
ne
veux
pas
donner
tes
fesses
Ты
выставляешь
их
напоказ,
но
не
хочешь
отдавать
свою
задницу.
Encore
un
soir
où
tu
vas
ignorer
tous
ces
mecs
Еще
один
вечер,
когда
ты
будешь
игнорировать
всех
этих
парней.
Jusqu'à
cinq
du
mat',
tu
vas
rentrer
seule
До
пяти
утра
ты
вернешься
домой
одна.
C'est
cheum,
ouais,
c'est
pas
l'éclate,
bref
Это
отстой,
да,
это
не
весело,
короче.
Encore
un
soir
où
tu
te
doigtes
Еще
один
вечер,
когда
ты
будешь
мастурбировать.
Tu
ne
vis
que
pour
les
caméras
Ты
живешь
только
ради
камер,
Les
appareils
photo
Фотоаппаратов,
Tu
ne
vis
que
pour
les
miroirs
Ты
живешь
только
ради
зеркал,
Le
regard
des
autres
et
le
Chanel
Coco
Взглядов
других
и
Chanel
Coco.
Te
faire
changer,
oui,
j'essaye
Изменить
тебя,
да,
я
пытаюсь,
Mais
chez
toi
tout
est
si
fake
Но
в
тебе
все
так
фальшиво.
Tu
ne
jures
que
par
les
Carrera,
les
Ferrari
jaunes
Ты
бредишь
только
Carrera,
желтыми
Ferrari
Et
le
champagne
à
gogo
И
шампанским
рекой.
Oh
les
Gisèle,
ce
n'est
pas
la
peine
qu'on
les
aborde
О,
эти
Жизели,
не
стоит
к
ним
подходить.
Elles
ont
plus
peur
de
la
quarantaine
que
de
la
mort
Они
больше
боятся
сорокалетия,
чем
смерти.
Et
ça,
tous
les
hommes
le
savent
И
это
все
мужчины
знают.
Ton
joli
cul
c'est
tout
c'qu'ils
veulent
Твоя
красивая
задница
— это
все,
чего
они
хотят.
Du
coup,
ils
donnent
ce
qu'ils
peuvent
Поэтому
они
дают
то,
что
могут,
Parce
qu'avec
toi
on
s'sent
si
seul
Потому
что
с
тобой
чувствуешь
себя
таким
одиноким.
Avec
toi
j'me
sens
si
seul
С
тобой
я
чувствую
себя
таким
одиноким.
Car,
tu
ne
vis
que
pour
les
caméras
Ведь
ты
живешь
только
ради
камер,
Les
appareils
photo
Фотоаппаратов,
Tu
ne
vis
que
pour
les
miroirs
Ты
живешь
только
ради
зеркал,
Le
regard
des
autres
et
le
Chanel
Coco
Взглядов
других
и
Chanel
Coco.
Te
faire
changer,
oui,
j'essaye
Изменить
тебя,
да,
я
пытаюсь,
Mais
chez
toi
tout
est
si
fake
Но
в
тебе
все
так
фальшиво.
Tu
ne
jures
que
par
les
Carrera,
les
Ferrari
jaunes
Ты
бредишь
только
Carrera,
желтыми
Ferrari
Et
le
champagne
à
gogo
И
шампанским
рекой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luidji, Ryan Koffi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.