Paroles et traduction Emma Peters - La vie de ma mère - Live@Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie de ma mère - Live@Home
Tout
ça
c'est
pas
vrai
non
non
Все
это
неправда
нет
нет
J'ai
pas
que
des
défauts
non
non
У
меня
есть
не
только
недостатки
нет
нет
Si
tu
veux
qu'on
en
reste
là
Если
вы
хотите,
чтобы
мы
оставили
его
там
Cette
fois
ce
sera
pas
ma
faute
à
moi
На
этот
раз
это
будет
не
моя
вина
Moi
j'irai
prendre
un
verre,
ferai
le
tour
de
la
terre
Я,
я
пойду
выпью,
пойду
по
миру
Pourvu
que
je
me
sente
bien,
pourvu
que
je
me
sente
fière
Пока
я
чувствую
себя
хорошо,
пока
я
горжусь
De
tout
ce
qu'on
a
vécu,
de
tout
ce
qu'on
a
construit
Из
всего,
через
что
мы
прошли,
из
всего,
что
мы
построили
De
nos
parties
de
cul,
et
de
mes
choix
de
vie
Из
наших
частей
задницы
и
моего
жизненного
выбора
J'en
ai
plus
rien
à
faire,
c'est
des
paroles
en
l'air
Мне
уже
все
равно,
это
пустые
слова
Parait
qu'ils
vivent
pas
mieux
juste
au
bord
de
la
mer
Кажется,
они
не
живут
лучше
только
у
моря
Moi
j'aurai
pas
fais
mieux
si
je
regarde
en
arrière
Я
бы
не
поступил
лучше,
если
бы
оглянулся
назад
Non
j'aurai
pas
fais
mieux,
si
tu
gagnes
moi
je
perds
hmmm
Нет,
я
бы
не
сделал
лучше,
если
ты
выиграешь
меня,
я
проиграю
хммм
À
quoi
ça
sert
d'être
sur
la
terre
ouais
la
vie
de
ma
mère
Какой
смысл
быть
на
земле,
да,
жизнь
моей
матери
On
se
fait
l'amour
on
se
fait
la
guerre
ouais
la
vie
de
ma
mère
Мы
занимаемся
любовью,
мы
воюем,
да,
жизнь
моей
матери
Tout
ça
c'est
pas
vrai
non
non
Все
это
неправда
нет
нет
J'ai
pas
que
des
défauts
non
non
У
меня
есть
не
только
недостатки
нет
нет
Si
tu
veux
qu'on
en
reste
là
Если
вы
хотите,
чтобы
мы
оставили
его
там
Cette
fois
ce
sera
pas
ma
faute
à
moi
На
этот
раз
это
будет
не
моя
вина
Bébé
tu
prends
toute
la
place
Детка,
ты
занимаешь
все
пространство
J'ai
besoin
d'espace
et
de
plus
penser
à
toi
Мне
нужно
пространство
и
больше,
чтобы
думать
о
тебе
Bébé
tu
prends
toute
la
place
Детка,
ты
занимаешь
все
пространство
J'ai
besoin
d'espace
et
de
plus
penser
à
toi
Мне
нужно
пространство
и
больше,
чтобы
думать
о
тебе
Bébé
tu
prends
toute
la
place
Детка,
ты
занимаешь
все
пространство
J'ai
besoin
d'espace
et
de
plus
penser
à
toi
Мне
нужно
пространство
и
больше,
чтобы
думать
о
тебе
Bébé
tu
prends
toute
la
place
Детка,
ты
занимаешь
все
пространство
J'ai
besoin
d'espace
et
de
plus
penser
à
toi
Мне
нужно
пространство
и
больше,
чтобы
думать
о
тебе
Mais
tout
ça
c'est
pas
vrai,
je
dis
les
choses
à
moitié
Но
все
это
неправда,
я
говорю
наполовину
J'aimais
bien
nos
soirées
posés
sur
le
canapé
Мне
нравились
наши
вечера
на
диване
Pour
toi
je
faisais
les
courses
la
vaisselle
et
la
cuisine
Для
тебя
я
делал
покупки,
посуду
и
готовку
Parfois
je
mets
tes
desserts
dans
mes
paniers
du
Franprix
Иногда
я
кладу
твои
десерты
в
свои
корзины
Franprix.
Mais
je
préfère
le
salon
avec
tes
meubles
dedans
Но
я
предпочитаю
гостиную
с
твоей
мебелью.
Et
si
tu
montes
le
son
je
suis
sûre
que
tu
m'entends
hmmm
И
если
ты
включишь
его,
я
уверен,
ты
слышишь
меня,
хммм
À
quoi
ça
sert
d'être
sur
la
terre
ouais
la
vie
de
ma
mère
Какой
смысл
быть
на
земле,
да,
жизнь
моей
матери
On
se
fait
l'amour
on
se
fait
la
guerre
ouais
la
vie
de
ma
mère
Мы
занимаемся
любовью,
мы
воюем,
да,
жизнь
моей
матери
Tout
ça
c'est
pas
vrai
non
non
Все
это
неправда
нет
нет
J'ai
pas
que
des
défauts
non
non
У
меня
есть
не
только
недостатки
нет
нет
Si
tu
veux
qu'on
en
reste
là
Если
вы
хотите,
чтобы
мы
оставили
его
там
Cette
fois
ce
sera
pas
ma
faute
à
moi
На
этот
раз
это
будет
не
моя
вина
Bébé
tu
prends
toute
la
place
Детка,
ты
занимаешь
все
пространство
J'ai
besoin
d'espace
et
de
plus
penser
à
toi
Мне
нужно
пространство
и
больше,
чтобы
думать
о
тебе
Bébé
tu
prends
toute
la
place
Детка,
ты
занимаешь
все
пространство
J'ai
besoin
d'espace
et
de
plus
penser
à
toi
Мне
нужно
пространство
и
больше,
чтобы
думать
о
тебе
Bébé
tu
prends
toute
la
place
Детка,
ты
занимаешь
все
пространство
J'ai
besoin
d'espace
et
de
plus
penser
à
toi
Мне
нужно
пространство
и
больше,
чтобы
думать
о
тебе
Bébé
tu
prends
toute
la
place
Детка,
ты
занимаешь
все
пространство
J'ai
besoin
d'espace
et
de
plus
penser
à
toi
Мне
нужно
пространство
и
больше,
чтобы
думать
о
тебе
On
se
fait
l'amour
on
se
fait
la
guerre
ouais
la
vie
de
ma
mère
Мы
занимаемся
любовью,
мы
воюем,
да,
жизнь
моей
матери
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emma Peters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.