Emma Peters - Le temps passe - Live@Home - traduction des paroles en allemand

Le temps passe - Live@Home - Emma Péterstraduction en allemand




Le temps passe - Live@Home
Die Zeit vergeht - Live@Home
Je veux pas que le temps passe
Ich will nicht, dass die Zeit vergeht
Je sens que je t'oublie un peu
Ich fühle, dass ich dich ein wenig vergesse
Bientôt y'aura plus une trace
Bald wird es keine Spur mehr geben
De ce qu'on était tous les deux
Von dem, was wir beide waren
Moi je veux pas que le temps passe
Ich will nicht, dass die Zeit vergeht
Je veux me rappeler de tes beaux yeux
Ich will mich an deine schönen Augen erinnern
J'ai peur que ta voix s'efface
Ich habe Angst, dass deine Stimme verblasst
T'es ce qu'il m'est arrivé de mieux
Du bist das Beste, was mir je passiert ist
Souvent j'ai fait des blackouts trop alcoolisée
Oft hatte ich Blackouts, zu betrunken
J'ai fait couler des larmes et ça je préfère oublier
Ich habe Tränen vergossen und das vergesse ich lieber
Mais j'ai pas décidé
Aber das habe ich nicht entschieden
Depuis que tu m'as quittée
Seit du mich verlassen hast
J'ai peur de tout oublier
Habe ich Angst, alles zu vergessen
D'oublier qu'on s'est aimé
Zu vergessen, dass wir uns geliebt haben
L'odeur de tes draps froissés s'efface petit à petit
Der Geruch deiner zerknitterten Laken verblasst langsam
Et quand on me demande si je te connais moi je sais plus dire oui
Und wenn man mich fragt, ob ich dich kenne, kann ich nicht mehr ja sagen
Mon cerveau fait le tri
Mein Gehirn sortiert aus
Est-ce que mon coeur aussi?
Tut mein Herz das auch?
Je veux pas que le temps passe
Ich will nicht, dass die Zeit vergeht
Je sens que je t'oublie un peu
Ich fühle, dass ich dich ein wenig vergesse
Bientôt y'aura plus une trace
Bald wird es keine Spur mehr geben
De ce qu'on était tous les deux
Von dem, was wir beide waren
Moi je veux pas que le temps passe
Ich will nicht, dass die Zeit vergeht
Je veux me rappeler de tes beaux yeux
Ich will mich an deine schönen Augen erinnern
J'ai peur que ta voix s'efface
Ich habe Angst, dass deine Stimme verblasst
T'es ce qu'il m'est arrivé de mieux
Du bist das Beste, was mir je passiert ist
Mes potes me disent de tourner la page et d'avancer
Meine Freunde sagen mir, ich soll das Kapitel abschließen und weitermachen
Mais quand le film est beau je veux encore le regarder
Aber wenn der Film schön ist, will ich ihn mir immer wieder ansehen
Champ contre champ j'oublierai tout notre premier feeling
Schuss Gegenschuss, ich werde unser erstes Gefühl vergessen
Ça floutera les plans de nos scènes de cul dans la cuisine
Es wird die Bilder unserer Sexszenen in der Küche verwischen
Moi je suis un peu brisée et toi t'es un peu triste
Ich bin ein bisschen zerbrochen und du bist ein bisschen traurig
Tout va se réparer j'oublierai même que t'existes
Alles wird sich reparieren, ich werde sogar vergessen, dass du existierst
Mon cerveau fait le tri
Mein Gehirn sortiert aus
Est-ce que mon coeur aussi?
Tut mein Herz das auch?
Je veux pas que le temps passe
Ich will nicht, dass die Zeit vergeht
Je sens que je t'oublie un peu
Ich fühle, dass ich dich ein wenig vergesse
Bientôt y'aura plus une trace
Bald wird es keine Spur mehr geben
De ce qu'on était tous les deux
Von dem, was wir beide waren
Moi je veux pas que le temps passe
Ich will nicht, dass die Zeit vergeht
Je veux me rappeler de tes beaux yeux
Ich will mich an deine schönen Augen erinnern
J'ai peur que ta voix s'efface
Ich habe Angst, dass deine Stimme verblasst
T'es ce qu'il m'est arrivé de mieux
Du bist das Beste, was mir je passiert ist





Writer(s): Emma Peters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.