Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lové - Live@Home
Lové - Live@Home
Je
suis
pas
d'humeur
j'ai
mal
dormi
je
vais
me
faire
un
verre
Ich
bin
nicht
in
Stimmung,
habe
schlecht
geschlafen,
ich
werde
mir
ein
Glas
genehmigen
J'ai
pas
d'amour
j'ai
pas
d'amis
donc
pas
d'emmerdes
Ich
habe
keine
Liebe,
keine
Freunde,
also
keinen
Ärger
Pas
de
paradis
pas
d'utopie
j'ai
pas
d'enfer
moi
Kein
Paradies,
keine
Utopie,
ich
habe
keine
Hölle
Quand
je
mourrai
quand
tout
sera
fini
je
ferai
pas
de
manières
Wenn
ich
sterbe,
wenn
alles
vorbei
ist,
werde
ich
keine
Umstände
machen
Je
crois
plus
en
Dieu
depuis
que
lui
ne
croit
plus
en
moi
Ich
glaube
nicht
mehr
an
Gott,
seit
er
nicht
mehr
an
mich
glaubt
Je
crois
plus
en
toi
t'as
dit
"je
t'aime"
tu
le
pensais
pas
Ich
glaube
nicht
mehr
an
dich,
du
sagtest
"Ich
liebe
dich",
du
meintest
es
nicht
so
Cerveau
surchauffe
pourquoi
ma
tête
est
faite
comme
ça?
Gehirn
überhitzt,
warum
ist
mein
Kopf
so
gemacht?
Mon
corps
t'a
menti
j'ai
pas
kiffé
tant
que
ça
Mein
Körper
hat
dich
angelogen,
ich
fand
es
nicht
so
toll
Je
fais
ce
que
je
veux
je
m'en
fous
de
l'heure
qu'il
est
Ich
mache,
was
ich
will,
mir
ist
egal,
wie
spät
es
ist
Je
pleure
dans
le
micro
je
gagne
des
milliers
Ich
weine
ins
Mikrofon,
ich
verdiene
Tausende
Chez
moi
c'est
Noël
toute
l'année
Bei
mir
ist
das
ganze
Jahr
Weihnachten
On
avance
solo,
on
vise
les
sommets,
on
veut
des
lovés
lovés
lovés
Wir
gehen
alleine
voran,
wir
zielen
auf
die
Gipfel,
wir
wollen
Kohle,
Kohle,
Kohle
Grimpe
sur
mon
radeau
Kletter
auf
mein
Floß
Je
te
fais
visiter,
je
peux
te
lover
lover
lover
Ich
zeige
dir
alles,
ich
kann
dich
lieben,
lieben,
lieben
On
avance
solo,
on
vise
les
sommets,
on
veut
des
lovés
lovés
lovés
Wir
gehen
alleine
voran,
wir
zielen
auf
die
Gipfel,
wir
wollen
Kohle,
Kohle,
Kohle
Grimpe
sur
mon
radeau
Kletter
auf
mein
Floß
Je
te
fais
visiter,
je
peux
te
lover
lover
lover
Ich
zeige
dir
alles,
ich
kann
dich
lieben,
lieben,
lieben
Je
mène
des
actions
souvent
je
trébuche
je
suis
compliquée
Ich
führe
Aktionen
durch,
oft
stolpere
ich,
ich
bin
kompliziert
Armure
en
béton
pas
d'embûches
je
fais
que
briller
Betonrüstung,
keine
Hindernisse,
ich
strahle
nur
Un
jour
je
vais
me
calmer
pour
laisser
quelqu'un
m'aimer
Eines
Tages
werde
ich
mich
beruhigen,
um
jemanden
mich
lieben
zu
lassen
Oui
je
checke
mes
likes
mais
juste
pour
voir
si
t'as
liké
Ja,
ich
checke
meine
Likes,
aber
nur
um
zu
sehen,
ob
du
geliked
hast
Toutes
mes
névroses
me
portent
bonheur
All
meine
Neurosen
bringen
mir
Glück
J'en
fais
de
la
prose
j'en
fais
du
beurre
Ich
mache
Poesie
daraus,
ich
mache
Butter
daraus
Tout
ce
qui
me
tue
pas
c'est
full
bonus
Alles,
was
mich
nicht
umbringt,
ist
ein
voller
Bonus
Je
kiffe
les
yeux
noirs
je
trouve
qu'ils
brillent
plus
Ich
liebe
dunkle
Augen,
ich
finde,
sie
leuchten
mehr
Paris
se
visite
en
noctilien
Paris
erkundet
man
im
Nachtbus
Mais
tu
feras
tes
stories
demain
Aber
du
wirst
deine
Stories
morgen
machen
On
avance
solo,
on
vise
les
sommets,
on
veut
des
lovés
lovés
lovés
Wir
gehen
alleine
voran,
wir
zielen
auf
die
Gipfel,
wir
wollen
Kohle,
Kohle,
Kohle
Grimpe
sur
mon
radeau
Kletter
auf
mein
Floß
Je
te
fais
visiter,
je
peux
te
lover
lover
lover
Ich
zeige
dir
alles,
ich
kann
dich
lieben,
lieben,
lieben
On
avance
solo,
on
vise
les
sommets,
on
veut
des
lovés
lovés
lovés
Wir
gehen
alleine
voran,
wir
zielen
auf
die
Gipfel,
wir
wollen
Kohle,
Kohle,
Kohle
Grimpe
sur
mon
radeau
Kletter
auf
mein
Floß
Je
te
fais
visiter,
je
peux
te
lover
lover
lover
Ich
zeige
dir
alles,
ich
kann
dich
lieben,
lieben,
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emma Peters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.