Paroles et traduction Emma Roberts - We Are Gonna Happen
I
get
scared
whenever
were
together
Мне
становилось
страшно
всякий
раз,
когда
мы
были
вместе
But
it's
not
a
good
kind
of
scared
Но
это
не
очень
хороший
вид
страха
I
can
tell
that
you're
a
little
nervous
Я
могу
сказать,
что
ты
немного
нервничаешь
The
way
you
run
your
hands
through
your
hair
То,
как
ты
проводишь
руками
по
волосам
Do
I
have
to
paint
a
picture
Должен
ли
я
нарисовать
картину
To
make
you
see
how
I
feel?
Чтобы
заставить
тебя
понять,
что
я
чувствую?
Somehow
whenever
were
together
Каким-то
образом
всякий
раз,
когда
мы
были
вместе
Our
friends
all
ask
what's
the
deal
Все
наши
друзья
спрашивают,
в
чем
дело
You
say
I'm
just
an
optimist
Ты
говоришь,
что
я
просто
оптимист
But
we
could
be
much
more
than
this
Но
мы
могли
бы
стать
гораздо
большим,
чем
это
And
I
believe
that
we
are
gonna
happen
И
я
верю,
что
у
нас
все
получится
(We're
gonna
get
together)
(Мы
собираемся
быть
вместе)
I
believe
that
we
are
more
than
friends
Я
верю,
что
мы
больше,
чем
друзья
(It's
more
than
just
a
feeling)
(Это
больше,
чем
просто
чувство)
I
believe
we're
really
gonna
happen
Я
верю,
что
у
нас
действительно
все
получится
(We're
gonna
get
together)
(Мы
собираемся
быть
вместе)
I
know
that's
how
the
story
supposed
to
end
Я
знаю,
что
именно
так
должна
была
закончиться
эта
история
You
ask
what
I'm
doing
this
weekend
Вы
спрашиваете,
что
я
делаю
в
эти
выходные
I
say
"not
much
how
'bout
you?"
Я
говорю:
"Не
очень,
а
как
насчет
тебя?"
You
say
you
haven't
made
plans
yet
Ты
говоришь,
что
еще
не
строил
планов
Yeah
it's
clear
you
don't
have
a
clue
Да,
ясно,
что
ты
понятия
не
имеешь
Might
have
to
take
it
in
my
own
hands
Возможно,
мне
придется
взять
это
в
свои
руки
Show
you
what
love's
about
Покажу
тебе,
что
такое
любовь
'Cause
I'm
not
gonna
wait
forever
Потому
что
я
не
собираюсь
ждать
вечно
Until
you
figure
it
out
Пока
ты
не
разберешься
в
этом
Baby
you're
blind
to
see
that
Детка,
ты
слепа,
чтобы
видеть
это
That
you
and
I
are
meant
to
be
Что
нам
с
тобой
суждено
быть
'Cause
I
believe
that
we
are
gonna
happen
Потому
что
я
верю,
что
у
нас
все
получится.
(We're
gonna
get
together)
(Мы
собираемся
быть
вместе)
I
believe
that
we
are
more
than
friends
Я
верю,
что
мы
больше,
чем
друзья
(It's
more
than
just
a
feeling)
(Это
больше,
чем
просто
чувство)
I
believe
were
really
gonna
happen
Я
верю,
что
это
действительно
должно
было
произойти
(We're
gonna
get
together)
(Мы
собираемся
быть
вместе)
I
know
that's
how
the
story
supposed
to
end
Я
знаю,
что
именно
так
должна
была
закончиться
эта
история
Maybe
I'm
an
optimist
but
Может
быть,
я
оптимист,
но
When
we're
both
as
close
as
this
Когда
мы
оба
так
близки,
как
сейчас
I
believe
that
we
are
gonna
happen
Я
верю,
что
у
нас
все
получится
(We're
gonna
get
together)
(Мы
собираемся
быть
вместе)
I
believe
that
we
are
more
than
friends
Я
верю,
что
мы
больше,
чем
друзья
(It's
more
than
just
a
feeling)
(Это
больше,
чем
просто
чувство)
I
believe
we're
really
gonna
happen
Я
верю,
что
у
нас
действительно
все
получится
(We're
gonna
get
together)
(Мы
собираемся
быть
вместе)
I
know
that's
how
the
story
supposed
to
end
Я
знаю,
что
именно
так
должна
была
закончиться
эта
история
I
believe
that
we
are
gonna
happen
Я
верю,
что
у
нас
все
получится
(We're
gonna
get
together)
(Мы
собираемся
быть
вместе)
I
believe
that
we
are
more
than
friends
Я
верю,
что
мы
больше,
чем
друзья
(It's
more
than
just
a
feeling)
(Это
больше,
чем
просто
чувство)
I
believe
we're
really
gonna
happen
Я
верю,
что
у
нас
действительно
все
получится
(We're
gonna
get
together)
(Мы
собираемся
быть
вместе)
I
know
that's
how
the
story
supposed
to
end
Я
знаю,
что
именно
так
должна
была
закончиться
эта
история
You
know
that's
how
the
story's
supposed
to
end
Ты
же
знаешь,
что
именно
так
должна
закончиться
эта
история
You
know
that's
how
the
story's
supposed
to
end
Ты
же
знаешь,
что
именно
так
должна
закончиться
эта
история
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colleen Fitzpatrick, Michael Kotch, Dave Derby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.