Paroles et traduction Emma Rowley - Running with the Dogs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running with the Dogs
Бег с собаками
Low
down
midnight
walkers
Полуночные
бродяги
Hallowed
ground
alley
crawlers
Священная
земля,
ползуны
по
переулкам
Shadow
bound,
always
watching
Скованные
тенью,
всегда
наблюдают
Calling
out,
full
moon
rising
Взывают,
восходит
полная
луна
They′re
not
the
ones
the
stories
are
made
of
Они
не
те,
о
ком
слагают
истории
Well,
not
the
kind
that
warrant
sweet
dreams
Ну,
не
те,
что
гарантируют
сладкие
сны
So
don't
you
wander
too
far
from
street
light
Так
что
не
уходи
слишком
далеко
от
уличного
света
That′s
how
they
found
me
Вот
так
они
меня
и
нашли
Now
i'm
running
with
the
dogs
Теперь
я
бегу
с
собаками
I'm
running
with
the
dogs
Я
бегу
с
собаками
I′m
running,
running
Я
бегу,
бегу
Lost
cause
full
pack
runners
Безнадежные
бегуны
всей
стаей
Blood
lust
to-the-death
hunters
Кровожадные
охотники
до
смерти
They′re
not
the
kind
to
run
from
a
fight
Они
не
из
тех,
кто
бежит
от
драки
All
they
know
is
to
follow
instinct
Все,
что
они
знают,
это
следовать
инстинкту
So
just
forget
what
you
saw
here
tonight
Так
что
просто
забудь,
что
ты
видел
здесь
сегодня
вечером
Cuz
i
won't
deny
Потому
что
я
не
буду
отрицать
I′m
running
with
the
dogs
Я
бегу
с
собаками
I'm
running
with
the
dogs
Я
бегу
с
собаками
I′m
running,
running
Я
бегу,
бегу
We
know
our
place
within
our
race
and
Мы
знаем
свое
место
в
нашей
стае
и
We're
not
the
majesty
but
we
rule
the
streets
Мы
не
величественны,
но
мы
правим
улицами
From
the
mountains
we
here
them
howling
С
гор
мы
слышим
их
вой
But
they
know
that
we
hold
down
our
fortress
Но
они
знают,
что
мы
удерживаем
нашу
крепость
Cuz
we
get
low
down,
we′re
shadow
bound
Потому
что
мы
низко
опускаемся,
мы
скованы
тенью
We're
such
a
lost
cause
but
we've
got
that
thirsty
blood
lust
Мы
такие
безнадежные,
но
у
нас
есть
эта
жажда
крови
Wa-oh,
wa-oh,
wa-oh
Ва-ох,
ва-ох,
ва-ох
We′ve
got
that
thirsty
blood
lust
У
нас
есть
эта
жажда
крови
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emma Rowley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.