Emma Shapplin - La notte etterna (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emma Shapplin - La notte etterna (Remix)




La notte etterna (Remix)
The Eternal Night (Remix)
Voi cui eternità
To whom eternity
A posto in braccia
Was once in your arms
Mia vita
My life
Voi che d'altro mondo
You who from another world
Sognate, d'altre fiamme
Dream, of other passions
Ma non so per ch'io sia
But I don't know why I am
O morta ripa
O dead shoreline
Del mio stato infelice
Of my unhappy state
L'stato infelice!
Unhappy state!
Com' ch'il ciel non più vede
How the sky no longer sees
Ha'n tenebre il cor
Holds the heart in darkness
Come chi tanto guarda
Like one who watches so much
La notte etterna
The eternal night
Tramene...
Withdraw me...
Làggiù
Over there
Di che sai tu?
What do you know about it?
Di smarrita, febbrila
Of anguish, frenzied
Attesa
Expectation
Dove...
Where...
Dove sei tu?
Where are you?
Che'l preda, esule
That hunts him, exile
T'attende...
Waits for you...
Ma non so per ch'io sia
But I don't know why I am
O morta ripa
O dead shoreline
Del mio stato infelice
Of my unhappy state
L'stato infelice
Unhappy state
Com' ch'il ciel non più vede
How the sky no longer sees
Ha'n tenebre il cor'
Holds the heart in darkness'
Come chi tanto guarda
Like one who watches so much
La notte etterna
The eternal night
Tramene...
Withdraw me...
Com' ch'il ciel non più vede
How the sky no longer sees
Ha'n tenebre il cor'
Holds the heart in darkness'
Come chi tanto guarda
Like one who watches so much
Tramene...
Withdraw me...





Writer(s): Emma Shapplin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.