Emma Shapplin - Wolfgate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emma Shapplin - Wolfgate




Wolfgate
Ворота волка
Unkempt by the wind
Растрепаны ветром,
By yon cherry tree
У вишневого дерева,
With pearl-spangled hair
С жемчужно-блестящими волосами,
I wait for Lee
Я жду Ли.
My love is an oak
Моя любовь дуб,
Whose languorous limbs
Чьи томные ветви
Explore my shadows
Исследуют мои тени,
Dulled by the whirl
Затуманенные вихрем.
My vigil is low
Мой дозор тих,
My vigil is low
Мой дозор тих,
My vigil is low
Мой дозор тих.
Down by the old wolf gate
У старых ворот волка,
Grave eyes set wide
С широко распахнутыми серьезными глазами,
Clad in an astrakhan frock coat
В астраханевой шубе,
For me Lee bide
Для тебя, Ли, жду.
My love has all charms
Моя любовь обладает всеми чарами,
Penned in books wich quoth
Описанными в книгах, которые гласят
Of Real Courtesy, Allegiance, solemn oath
О подлинной учтивости, верности, торжественной клятве.
My vigil is low
Мой дозор тих,
My vigil is low
Мой дозор тих,
My vigil is low
Мой дозор тих.
From the casement hark
Из оконца слышно,
The water trickle
Как журчит вода,
Bleaching the skies
Обесцвечивая небеса,
So earth can rekindle
Чтобы земля могла возродиться.
Nestle unto me
Прильни ко мне,
Your breath do fade
Твое дыхание исчезает,
Your warmth my voice remade
Твое тепло переделывает мой голос,
Unto your breast I sigh
К твоей груди я вздыхаю.
Forever will I be night
Навеки я буду ночью,
Forever will I be night
Навеки я буду ночью,
Forever will I be night
Навеки я буду ночью,
Unkempt by the wind
Растрепаны ветром,
By yon cherry tree
У вишневого дерева,
With pearl-spangled hair
С жемчужно-блестящими волосами,
I wait for Lee
Я жду Ли.





Writer(s): emma shapplin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.