Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cappuccino Song
Das Cappuccino Lied
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Get
to
work
at
eight
a.m.
Beginne
um
acht
Uhr
morgens
mit
der
Arbeit
Feel
like
I'm
half
awake
Fühle
mich,
als
wäre
ich
halb
wach
The
coffee
orders
pouring
in
Die
Kaffeebestellungen
strömen
herein
But
I
tell
you
I
can't
wait
Aber
ich
sage
dir,
ich
kann
es
kaum
erwarten
Cos
I
know
that
you'll
be
showing
up
(showing
up,
showing
up)
Weil
ich
weiß,
dass
du
auftauchen
wirst
(auftauchen
wirst,
auftauchen
wirst)
For
your
caffeine
on
the
go
Für
dein
Koffein
zum
Mitnehmen
And
I'll
shake
a
heart
of
chocolate
on
your
cappuccino
Und
ich
werde
ein
Schokoladenherz
auf
deinen
Cappuccino
streuen
I
can
see
you
check
me
out
Ich
sehe,
dass
du
mich
anschaust
But
you
don't
say
a
thing
(Ohhh)
Aber
du
sagst
kein
Wort
(Ohhh)
You
don't
give
me
flowers
Du
gibst
mir
keine
Blumen
Or
a
number
I
can
ring
Oder
eine
Nummer,
die
ich
anrufen
kann
So
I
guess
I'll
have
to
say
it
(say
it,
say
it)
Also
denke
ich,
ich
muss
es
sagen
(sagen,
sagen)
The
only
way
I
know
Auf
die
einzige
Art,
die
ich
kenne
I'll
shake
a
heart
of
chocolate
on
your
cappuccino
Ich
werde
ein
Schokoladenherz
auf
deinen
Cappuccino
streuen
I'll
grind
your
coffee
beans
in
my
machine
chine
oh
Ich
werde
deine
Kaffeebohnen
in
meiner
Maschine
mahlen,
oh
I'll
froth
your
soya
milk
with
my
hot
steam
steam
oh
Ich
werde
deine
Sojamilch
mit
meinem
heißen
Dampf
aufschäumen,
oh
And
for
the
final
touch
Und
für
den
letzten
Schliff
I'll
show
you
just
how
much
Zeige
ich
dir,
wie
viel
You
really
mean
to
me
me
oh
Du
mir
wirklich
bedeutest,
oh
I'll
shake
a
heart
of
chocolate
on
your
cappuccino
Ich
werde
ein
Schokoladenherz
auf
deinen
Cappuccino
streuen
I'll
never
be
Picasso
Ich
werde
nie
Picasso
sein
But
my
coffee
art's
the
best
Aber
meine
Kaffeekunst
ist
die
beste
And
you're
my
inspiration
Und
du
bist
meine
Inspiration
In
case
you
didn't
guess
Falls
du
es
nicht
erraten
hast
And
if
you
read
between
the
lines
Und
wenn
du
zwischen
den
Zeilen
liest
There's
a
reason
don't
you
know
Gibt
es
einen
Grund,
weißt
du
I
shake
a
heart
of
chocolate
on
your
cappuccino
Ich
streue
ein
Schokoladenherz
auf
deinen
Cappuccino
I'll
grind
your
coffee
beans
in
my
machine
chine
oh
Ich
werde
deine
Kaffeebohnen
in
meiner
Maschine
mahlen,
oh
I'll
froth
your
soya
milk
with
my
hot
steam
steam
oh
Ich
werde
deine
Sojamilch
mit
meinem
heißen
Dampf
aufschäumen,
oh
And
for
the
final
touch
Und
für
den
letzten
Schliff
I'll
show
you
just
how
much
Zeige
ich
dir,
wie
viel
You
really
mean
to
me
me
oh
Du
mir
wirklich
bedeutest,
oh
I'll
shake
a
heart
of
chocolate
on
your
cappuccino
Ich
werde
ein
Schokoladenherz
auf
deinen
Cappuccino
streuen
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
A
de
caff
macchiato
Einen
entkoffeinierten
Macchiato?
Or
a
skinny
flat
white?
Oder
einen
Skinny
Flat
White?
A
tall
americano
Einen
großen
Americano
With
hot
milk
on
the
side?
Mit
heißer
Milch
extra?
Or
possibly
a
mocha
Oder
vielleicht
einen
Mokka?
But
I
really
can't
decide
Aber
ich
kann
mich
wirklich
nicht
entscheiden
How
about
a
cappuccino
Wie
wäre
es
mit
einem
Cappuccino?
Cos
you
make
it
just
right?
Weil
du
ihn
genau
richtig
machst
I'll
grind
your
coffee
beans
in
my
machine
chine
oh
Ich
werde
deine
Kaffeebohnen
in
meiner
Maschine
mahlen,
oh
I'll
froth
your
soya
milk
with
my
hot
steam
steam
oh
Ich
werde
deine
Sojamilch
mit
meinem
heißen
Dampf
aufschäumen,
oh
And
for
the
final
touch
Und
für
den
letzten
Schliff
I'll
show
you
just
how
much
Zeige
ich
dir,
wie
viel
You
really
mean
to
me
me
oh
Du
mir
wirklich
bedeutest,
oh
I'll
shake
a
heart
of
chocolate
on
your
cappuccino
Ich
werde
ein
Schokoladenherz
auf
deinen
Cappuccino
streuen
I'll
shake
a
heart
of
chocolate
on
your
cappuccino
Ich
werde
ein
Schokoladenherz
auf
deinen
Cappuccino
streuen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emma Nadine Stevens, Peter Woodroffe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.