Emma Stevens - The Cappuccino Song - traduction des paroles en allemand

The Cappuccino Song - Emma Stevenstraduction en allemand




The Cappuccino Song
Das Cappuccino Lied
Da da da da da da da da da da
Da da da da da da da da da da
Da da da da da da da da da da
Da da da da da da da da da da
Get to work at eight a.m.
Beginne um acht Uhr morgens mit der Arbeit
Feel like I'm half awake
Fühle mich, als wäre ich halb wach
The coffee orders pouring in
Die Kaffeebestellungen strömen herein
But I tell you I can't wait
Aber ich sage dir, ich kann es kaum erwarten
Cos I know that you'll be showing up (showing up, showing up)
Weil ich weiß, dass du auftauchen wirst (auftauchen wirst, auftauchen wirst)
For your caffeine on the go
Für dein Koffein zum Mitnehmen
And I'll shake a heart of chocolate on your cappuccino
Und ich werde ein Schokoladenherz auf deinen Cappuccino streuen
I can see you check me out
Ich sehe, dass du mich anschaust
But you don't say a thing (Ohhh)
Aber du sagst kein Wort (Ohhh)
You don't give me flowers
Du gibst mir keine Blumen
Or a number I can ring
Oder eine Nummer, die ich anrufen kann
So I guess I'll have to say it (say it, say it)
Also denke ich, ich muss es sagen (sagen, sagen)
The only way I know
Auf die einzige Art, die ich kenne
I'll shake a heart of chocolate on your cappuccino
Ich werde ein Schokoladenherz auf deinen Cappuccino streuen
I'll grind your coffee beans in my machine chine oh
Ich werde deine Kaffeebohnen in meiner Maschine mahlen, oh
I'll froth your soya milk with my hot steam steam oh
Ich werde deine Sojamilch mit meinem heißen Dampf aufschäumen, oh
And for the final touch
Und für den letzten Schliff
I'll show you just how much
Zeige ich dir, wie viel
You really mean to me me oh
Du mir wirklich bedeutest, oh
I'll shake a heart of chocolate on your cappuccino
Ich werde ein Schokoladenherz auf deinen Cappuccino streuen
I'll never be Picasso
Ich werde nie Picasso sein
But my coffee art's the best
Aber meine Kaffeekunst ist die beste
And you're my inspiration
Und du bist meine Inspiration
In case you didn't guess
Falls du es nicht erraten hast
And if you read between the lines
Und wenn du zwischen den Zeilen liest
There's a reason don't you know
Gibt es einen Grund, weißt du
I shake a heart of chocolate on your cappuccino
Ich streue ein Schokoladenherz auf deinen Cappuccino
I'll grind your coffee beans in my machine chine oh
Ich werde deine Kaffeebohnen in meiner Maschine mahlen, oh
I'll froth your soya milk with my hot steam steam oh
Ich werde deine Sojamilch mit meinem heißen Dampf aufschäumen, oh
And for the final touch
Und für den letzten Schliff
I'll show you just how much
Zeige ich dir, wie viel
You really mean to me me oh
Du mir wirklich bedeutest, oh
I'll shake a heart of chocolate on your cappuccino
Ich werde ein Schokoladenherz auf deinen Cappuccino streuen
Da da da da da da da da da da
Da da da da da da da da da da
Da da da da da da da da da da
Da da da da da da da da da da
A de caff macchiato
Einen entkoffeinierten Macchiato?
Or a skinny flat white?
Oder einen Skinny Flat White?
A tall americano
Einen großen Americano
With hot milk on the side?
Mit heißer Milch extra?
Or possibly a mocha
Oder vielleicht einen Mokka?
But I really can't decide
Aber ich kann mich wirklich nicht entscheiden
How about a cappuccino
Wie wäre es mit einem Cappuccino?
Cos you make it just right?
Weil du ihn genau richtig machst
I'll grind your coffee beans in my machine chine oh
Ich werde deine Kaffeebohnen in meiner Maschine mahlen, oh
I'll froth your soya milk with my hot steam steam oh
Ich werde deine Sojamilch mit meinem heißen Dampf aufschäumen, oh
And for the final touch
Und für den letzten Schliff
I'll show you just how much
Zeige ich dir, wie viel
You really mean to me me oh
Du mir wirklich bedeutest, oh
I'll shake a heart of chocolate on your cappuccino
Ich werde ein Schokoladenherz auf deinen Cappuccino streuen
I'll shake a heart of chocolate on your cappuccino
Ich werde ein Schokoladenherz auf deinen Cappuccino streuen





Writer(s): Emma Nadine Stevens, Peter Woodroffe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.