Emma y Mánuel - Acercarme - traduction des paroles en allemand

Acercarme - Emma y Mánueltraduction en allemand




Acercarme
Mich Nähern
Hace mucho no me acercaba por ahí
Lange habe ich mich nicht mehr dorthin gewagt
Mirarte no me atrevo, y escucharte mucho menos
Dich anzusehen, wage ich nicht, und dir zuzuhören, noch viel weniger
Tuve que reunir todo mi valor
Ich musste all meinen Mut zusammennehmen
Para decirte
Um dir zu sagen
No cómo escucharte
Ich weiß nicht, wie ich dir zuhören soll
No cómo acercarme
Ich weiß nicht, wie ich mich nähern soll
Pero hay algo en ti que no para de llamarme
Aber da ist etwas an dir, das nicht aufhört, mich zu rufen
No cómo escucharte
Ich weiß nicht, wie ich dir zuhören soll
No cómo acercarme
Ich weiß nicht, wie ich mich nähern soll
Pero hay algo en ti que no para de llamarme
Aber da ist etwas an dir, das nicht aufhört, mich zu rufen
Y es que yo
Und ich
Quiero saber si me aceptas
Ich will wissen, ob du mich akzeptierst
Si como estoy te acercas
Ob du dich näherst, so wie ich bin
Me dijeron que me darás consuelo
Mir wurde gesagt, dass du mir Trost spenden wirst
Que si toco el manto soy un hombre nuevo
Dass, wenn ich den Saum deines Gewandes berühre, ich ein neuer Mann werde
Tengo miedo y acercarme no me atrevo
Ich habe Angst und wage nicht, mich zu nähern
Pues critican todo lo que encima llevo
Denn sie kritisieren alles, was ich trage
que transformas y cambiar es lo que debo
Ich weiß, dass du verwandelst, und mich zu ändern, ist, was ich tun muss
Esto es urgente necesito un relevo
Das ist dringend, ich brauche eine Ablösung
Siento que muero y en mis fuerzas ya no puedo
Ich fühle mich, als würde ich sterben, und in meiner eigenen Kraft kann ich nicht mehr
Si eres real, acércate te espero
Wenn du real bist, komm näher, ich warte
serás mi roca
Du wirst mein Fels sein
serás mi sombra
Du wirst mein Schatten sein
Mi fortaleza
Meine Festung
Quien cambia la tempestad
Die den Sturm verändert
serás mi ro-ca
Du wirst mein Fels sein
serás mi sombra
Du wirst mein Schatten sein
Mi fortaleza
Meine Festung
Quien cambia la tempestad
Die den Sturm verändert
No cómo escucharte
Ich weiß nicht, wie ich dir zuhören soll
No cómo acercarme
Ich weiß nicht, wie ich mich nähern soll
Pero hay algo en ti que no para de llamarme
Aber da ist etwas an dir, das nicht aufhört, mich zu rufen
No cómo escucharte
Ich weiß nicht, wie ich dir zuhören soll
No cómo acercarme
Ich weiß nicht, wie ich mich nähern soll
Pero hay algo en ti que no para de llamarme
Aber da ist etwas an dir, das nicht aufhört, mich zu rufen
A tu llamada estoy alerta
Auf deinen Ruf bin ich aufmerksam
Dicen que tu amor liberta
Sie sagen, dass deine Liebe befreit
Siempre me estas llamando y yo ausente
Du rufst mich immer und ich bin abwesend
Aunque me resista, eres más fuerte
Obwohl ich mich widersetze, bist du stärker
A ti me rindo quiero hacerlo diferente
Dir ergebe ich mich, ich will es anders machen
Acercarme a ti y no por accidente
Mich dir nähern, und nicht zufällig
En la sequía siempre me das del fruto
In der Dürre gibst du mir immer von der Frucht
En ti confío y me quitas el luto
Dir vertraue ich und du nimmst mir die Trauer
Por eso te canto en Salmo
Deshalb singe ich dir in Psalmen
A tu llamada contesto y me calmo
Auf deinen Ruf antworte ich und beruhige mich
serás mi roca
Du wirst mein Fels sein
serás mi sombra
Du wirst mein Schatten sein
Mi fortaleza
Meine Festung
Quien cambia la tempestad
Die den Sturm verändert
serás mi roca
Du wirst mein Fels sein
serás mi sombra
Du wirst mein Schatten sein
Mi fortaleza
Meine Festung
Quien cambia la tempestad
Die den Sturm verändert
Solo quiero escucharte
Ich will dir nur zuhören
Yo quiero acercarme
Ich will mich nähern
Es que hay algo en que no para de buscarte
Es ist etwas in mir, das nicht aufhört, dich zu suchen
Solo quiero escucharte
Ich will dir nur zuhören
Yo quiero acercarme
Ich will mich nähern
Gracias te doy a ti por siempre amarme
Ich danke dir, dass du mich immer liebst
A
Mich
Emma y Mánuel
Emma und Mánuel
Nosotros somos la luz en las tinieblas
Wir sind das Licht in der Dunkelheit
Zoprano
Zoprano
Ya tu sabes (El Rezinto Music)
Du weißt schon (El Rezinto Music)
Alumbrando a mil años luz
Leuchten mit tausend Lichtjahren
(Yeah)
(Yeah)
Emma y Mánuel
Emma und Mánuel
Come on
Come on
Zoprano
Zoprano
El Rezinto Music
El Rezinto Music
(Yeah, ye)
(Yeah, ye)
Esta bien con esto
Das ist gut so





Writer(s): Andres Arroyo-gonzalez, Emmanuel Ramos Rodrguez, Manuel Gavilln Acevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.