Paroles et traduction Emma y Mánuel - Me Reparó
Ya
no
quería
confiar
Я
больше
не
хотела
доверять,
Mil
veces
me
han
fallado
Тысячу
раз
меня
подводили.
No
me
quería
acercar
Я
не
хотела
сближаться,
Mi
corazón
está
quebrantado
Мое
сердце
было
разбито.
Pero
vi
tu
mano
Но
я
увидела
Твою
руку,
Que
se
acercó
y
me
levantó
Которая
приблизилась
и
подняла
меня.
Me
reparó,
me
reparó
Ты
исцелил
меня,
Ты
исцелил
меня,
El
corazón,
el
corazón
Мое
сердце,
мое
сердце.
Lo
tenía
en
mil
pedazos
Оно
было
разбито
на
тысячу
кусочков.
Me
reparó,
me
reparó
Ты
исцелил
меня,
Ты
исцелил
меня,
El
corazón,
el
corazón
Мое
сердце,
мое
сердце.
Me
tomó
en
sus
brazos
Ты
взял
меня
в
свои
объятия.
No
me
dejo
llevar
por
la
ciencia
Я
не
позволю
себе
увлечься
наукой,
Tengo
al
doctor
por
excelencia
У
меня
есть
лучший
Доктор.
Me
repara
con
urgencia
Ты
исцеляешь
меня
мгновенно,
Siempre
presente
nunca
en
ausencia
Всегда
присутствуешь,
никогда
не
отсутствуешь.
Ya
me
reparó
y
no
siento
dolor
Ты
уже
исцелил
меня,
и
я
не
чувствую
боли,
Me
das
tu
olor,
vuelvo
a
ver
a
color
Ты
даришь
мне
свой
аромат,
я
снова
вижу
мир
в
цвете.
No
más
pavor,
ni
películas
de
horror
Больше
никакого
страха,
никаких
фильмов
ужасов,
De
tu
verdor,
ahora
soy
el
pintor
Твоей
зелени
я
теперь
художник.
Me
dio
de
baja
el
psiquiatra
Психиатр
выписал
меня,
Ahora
me
inspiro
como
Frank
Sinatra
Теперь
меня
вдохновляет,
как
Фрэнка
Синатру.
Hoy
tengo
lo
que
me
hace
falta
Сегодня
у
меня
есть
то,
чего
мне
не
хватало,
Ya
tengo
al
divino,
ya
me
dio
de
alta
У
меня
есть
Божественное,
меня
выписали.
A
corazón
abierto,
puedo
sentir
que
obra
С
открытым
сердцем
я
могу
чувствовать,
как
Ты
действуешь,
Ya
cuando
está
muerto,
mi
alma
recobra
Даже
когда
оно
мертво,
моя
душа
оживает.
Me
reparó,
me
reparó
Ты
исцелил
меня,
Ты
исцелил
меня,
El
corazón,
el
corazón
Мое
сердце,
мое
сердце.
Lo
tenía
en
mil
pedazos
Оно
было
разбито
на
тысячу
кусочков.
Me
reparó,
me
reparó
Ты
исцелил
меня,
Ты
исцелил
меня,
El
corazón,
el
corazón
Мое
сердце,
мое
сердце.
Me
tomó
en
sus
brazos
Ты
взял
меня
в
свои
объятия.
No
fueron
máquinas
de
Dios
fueron
las
voces
Это
не
машины
Бога,
это
были
голоса,
Quien
no
cree
es
que
no
lo
conoce
Кто
не
верит,
тот
не
знает
Тебя.
Aunque
los
científicos
te
parezcan
veloces
Хотя
ученые
могут
казаться
тебе
быстрыми,
Él
te
repara
cuando
lo
reconoces
Ты
исцеляешь,
когда
тебя
признают.
Vuelo
a
vivir
y
no
la
vida
loca
Я
снова
живу,
и
не
безумной
жизнью,
Si
estoy
aquí,
Él
no
se
equivoca
Если
я
здесь,
Ты
не
ошибаешься.
Sin
cicatriz,
fuerte
como
una
roca
Без
шрамов,
крепкая,
как
скала,
Voy
a
recibir
lo
que
me
toca
Я
получу
то,
что
мне
предназначено.
Del
quirófano
salí
Из
операционной
вышла,
Ya
no
estoy
solo
Я
больше
не
одна,
Tengo
a
mi
Padre
У
меня
есть
мой
Отец.
Su
mano
me
sanó
Его
рука
исцелила
меня.
Me
reparó,
me
reparó
Ты
исцелил
меня,
Ты
исцелил
меня,
El
corazón,
el
corazón
Мое
сердце,
мое
сердце.
Lo
tenía
en
mil
pedazos
Оно
было
разбито
на
тысячу
кусочков.
Me
reparó,
me
reparó
Ты
исцелил
меня,
Ты
исцелил
меня,
El
corazón,
el
corazón
Мое
сердце,
мое
сердце.
Me
tomó
en
sus
brazos
Ты
взял
меня
в
свои
объятия.
Cuando
nadie
me
había
visto,
ni
me
había
tomado
en
cuenta
Когда
никто
меня
не
видел
и
не
принимал
во
внимание,
Fue
Él,
Dios,
quien
me
tomó
en
su
brazos
y
me
sanó
Это
был
Ты,
Бог,
кто
взял
меня
на
руки
и
исцелил.
Como
lo
hizo
conmigo,
lo
puede
hacer
contigo
también
Как
Ты
сделал
это
со
мной,
Ты
можешь
сделать
это
и
с
тобой,
Abre
tu
corazón
y
déjate
operar
por
Él
Открой
свое
сердце
и
позволь
Ему
провести
операцию.
Emma
y
Mánuel
Emma
y
Mánuel
Desde
Rezinto
Music
Desde
Rezinto
Music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Arroyo-gonzalez, Emmanuel Ramos Rodrguez, Manuel Gavilln Acevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.