Emma - L'amore non mi basta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emma - L'amore non mi basta




L'amore non mi basta
Love Doesn't Satisfy Me Anymore
Se ci fossero istruzioni
If there were instructions
Per spiegare il meccanismo
To explain the mechanism
Che mi ha spinta a presentarmi
That made me show up
A casa tua con questo viso.
At your home with this face.
Con la scusa un po′ banale
With a rather trivial excuse
Di riprendermi vestiti, libri,
To get back some clothes, books,
Un po' della mia vita.
A little bit of my life.
Quella vita che mi hai tolto,
The life you took from me,
Quella di cui non mi pento,
The one I don't regret,
Essendo loro una corrente,
Because they were a current,
Io tempesta e paravento, paravento.
I am a tempest and a windbreak, a windbreak.
Conta lento, molto lento
Count slowly, very slowly
Voltati, guarda in faccia chi ti lascia, scordami.
Turn around, look the person who's leaving you in the face, forget me.
Oramai da troppo tempo
For too long now
Io mi chiedo come stiamo,
I've been wondering how we are,
Eravamo il nostro eterno,
We were our eternity,
Il nostro pane quotidiano.
Our daily bread.
Ma farò la cosa giusta,
But I'll do the right thing,
Perché sono disonesta.
Because I'm dishonest.
Ma da troppo tempo sento
But for too long I've felt
Che l′amore non mi basta.
That love doesn't satisfy me anymore.
L'amore non mi basta
Love doesn't satisfy me
L'amore non mi basta
Love doesn't satisfy me
Se amarmi poi ti passa
If your love for me fades
Che ne è stato delle frasi
What happened to the phrases
"Ci sarò comunque vada"?
"I'll be there no matter what"?
A che servono gli incroci
What's the point of intersections
Se poi ognuno ha la sua strada.
If everyone has their own path.
La mia strada era deserta,
My path was deserted,
Traversata da sconfitte
Crossed by defeats
E con te quella promessa
And with you that promise
Che le avrei evitate.
That I would have avoided them.
Conta lento, molto lento e voltami,
Count slowly, very slowly and turn to me,
Sangue freddo
Cold blood
Se hai coraggio uccidimi.
If you dare, kill me.
Oramai da troppo tempo
For too long now
Io mi chiedo come stiamo,
I've been wondering how we are,
Eravamo il nostro eterno,
We were our eternity,
Il nostro pane quotidiano.
Our daily bread.
Ma farò la cosa giusta,
But I'll do the right thing,
Perché sono un′egoista.
Because I'm selfish.
Ma da troppo tempo sento
But for too long I've felt
Che l′amore non mi basta.
That love doesn't satisfy me anymore.
L'amore non mi basta
Love doesn't satisfy me
L′amore non mi basta
Love doesn't satisfy me
Se amarmi poi ti passa.
If your love for me fades.
Forse è questo il senso
Maybe this is the meaning
Del mio vivere.
Of my life.
Forse dal dolore
Maybe from pain
Si potrà pure guarire
You can also heal
Ma anche scrivere canzoni,
But also write songs,
Anche scrivere canzoni
Also write songs
Oramai da troppo tempo
For too long now
Io mi chiedo come stiamo,
I've been wondering how we are,
Eravamo il nostro eterno,
We were our eternity,
Il nostro pane quotidiano.
Our daily bread.
Ma farò la cosa giusta,
But I'll do the right thing,
Perché sono disonesta.
Because I'm dishonest.
Ma da troppo tempo sento
But for too long I've felt
Che l'amore non mi basta.
That love doesn't satisfy me anymore.
L′amore non mi basta
Love doesn't satisfy me
L'amore non mi basta
Love doesn't satisfy me
L′amore non mi basta
Love doesn't satisfy me
L'amore non mi basta
Love doesn't satisfy me
Finiamo punto e basta
Let's just end it





Writer(s): Daniele Magro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.