Paroles et traduction Emmanuel Horvilleur - 1000 Días
(¿Cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?)
Как
у
тебя
дела?
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Как,
как
у
тебя
дела?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
у
тебя
дела?
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Как,
как
у
тебя
дела?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
у
тебя
дела?
Hey,
¿cómo
te
va?
Эй,
как
у
тебя
дела?
¿Cómo
la
has
pasado
estos
mil
días
sin
mi
amor?
Как
ты
проводишь
эти
1000
дней
без
моей
любви?
Hey,
¿qué
recuerdas?
Эй,
что
ты
вспоминаешь?
De
estos
atardeceres
en
la
habitación
de
hotel
Об
этих
закатах
в
гостиничном
номере
Escuchando
sin
parar
Слушая
без
остановки
La
lluvia
es
música
Дождь
как
музыка
Quiero
que
nos
volcamos
a
mojar
Хочу,
чтобы
мы
снова
промокли
насквозь
Y
como
abejas
a
la
miel
Как
пчелы
к
меду
Como
serpiente
al
cascabel
Как
змея
к
погремушке
Mi
reino,
por
volverte
a
ver
Все,
что
мне
нужно
- это
вновь
тебя
увидеть
Sacarle
el
jugo
a
la
noche
eterna
Выжать
все
из
этой
вечной
ночи
Y,
sobre
este
papel
И
на
этой
бумаге
Nos
dibujamos
otra
piel
Мы
нарисуем
себе
новую
кожу
Mi
reino,
por
volverte
a
ver
Все,
что
мне
нужно
- это
вновь
тебя
увидеть
Besarte,
lento,
y
abrazar
la
historia
Поцеловать
тебя
медленно,
и
обнять
нашу
историю
Hey,
¿cómo
te
va?
Эй,
как
у
тебя
дела?
Estuve
algunos
días
perdido
en
el
huracán
Некоторое
время
я
был
потерян
в
урагане
Uh-uh,
qué
delirio
Ох-ох,
какой
бред
Nostalgia
del
futuro
es
poder
vernos
caminar
Ностальгия
по
будущему
- это
видеть
нас,
идущих
вместе
Escuchando,
sin
parar,
Purple
rain
Слушая
без
остановки
"Purple
rain"
Quiero
que
nos
volvamos
a
encontrar
Хочу,
чтобы
мы
снова
встретились
Y
como
abejas
a
la
miel
Как
пчелы
к
меду
Como
serpiente
al
cascabel
Как
змея
к
погремушке
Mi
reino,
por
volverte
a
ver
Все,
что
мне
нужно
- это
вновь
тебя
увидеть
Sacarle
el
jugo
a
la
noche
eterna
Выжать
все
из
этой
вечной
ночи
Y,
sobre
este
papel
И
на
этой
бумаге
Nos
dibujamos
otra
piel
Мы
нарисуем
себе
новую
кожу
Mi
reino,
por
volverte
a
ver
Все,
что
мне
нужно
- это
вновь
тебя
увидеть
Besarte,
lento,
y
abrazar
la
historia
Поцеловать
тебя
медленно,
и
обнять
нашу
историю
¡Aguanten
las
historias
nuevas!
Да
здравствуют
новые
истории!
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Как,
как
у
тебя
дела?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
у
тебя
дела?
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Как,
как
у
тебя
дела?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
у
тебя
дела?
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Как,
как
у
тебя
дела?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
у
тебя
дела?
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Как,
как
у
тебя
дела?
Dímelo,
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Как,
как
у
тебя
дела?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
у
тебя
дела?
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Как,
как
у
тебя
дела?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
у
тебя
дела?
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Как,
как
у
тебя
дела?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
у
тебя
дела?
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Как,
как
у
тебя
дела?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
у
тебя
дела?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Javier Horvilleur
Album
Xavier
date de sortie
02-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.