Emmanuel Horvilleur - 1000 Días - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emmanuel Horvilleur - 1000 Días




1000 Días
1000 дней
(¿Cómo te va?, ¿cómo te va?)
(Как твои дела? Как поживаешь?)
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Ну, как твои дела? Как поживаешь?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как твои дела?
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Ну, как твои дела? Как поживаешь?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как твои дела?
Hey, ¿cómo te va?
Эй, как твои дела?
¿Cómo la has pasado estos mil días sin mi amor?
Как ты провела эти тысячу дней без моей любви?
Hey, ¿qué recuerdas?
Эй, что ты помнишь?
De estos atardeceres en la habitación de hotel
Из этих закатов в гостиничном номере?
Escuchando sin parar
Слушая без остановки
La lluvia es música
Дождь - это музыка
Quiero que nos volcamos a mojar
Я хочу, чтобы мы снова промокнули под ним
Y como abejas a la miel
И как пчелы к меду
Como serpiente al cascabel
Как змея к погремушке
Mi reino, por volverte a ver
Мое королевство, чтобы увидеть тебя снова
Sacarle el jugo a la noche eterna
Выжать все соки из вечной ночи
Y, sobre este papel
И, на этом листе бумаги
Nos dibujamos otra piel
Мы нарисуем себе другую кожу
Mi reino, por volverte a ver
Мое королевство, чтобы увидеть тебя снова
Besarte, lento, y abrazar la historia
Поцеловать тебя медленно и обнять историю
Hey, ¿cómo te va?
Эй, как твои дела?
Estuve algunos días perdido en el huracán
Я был несколько дней потерян в урагане
Uh-uh, qué delirio
Ух-ух, какое безумие
Nostalgia del futuro es poder vernos caminar
Ностальгия по будущему - это возможность видеть, как мы гуляем
Escuchando, sin parar, Purple rain
Слушая без остановки Purple Rain
Quiero que nos volvamos a encontrar
Я хочу, чтобы мы снова встретились
Y como abejas a la miel
И как пчелы к меду
Como serpiente al cascabel
Как змея к погремушке
Mi reino, por volverte a ver
Мое королевство, чтобы увидеть тебя снова
Sacarle el jugo a la noche eterna
Выжать все соки из вечной ночи
Y, sobre este papel
И, на этом листе бумаги
Nos dibujamos otra piel
Мы нарисуем себе другую кожу
Mi reino, por volverte a ver
Мое королевство, чтобы увидеть тебя снова
Besarte, lento, y abrazar la historia
Поцеловать тебя медленно и обнять историю
¡Aguanten las historias nuevas!
Да здравствуют новые истории!
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Ну, как твои дела? Как поживаешь?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как твои дела?
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Ну, как твои дела? Как поживаешь?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как твои дела?
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Ну, как твои дела? Как поживаешь?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как твои дела?
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Ну, как твои дела? Как поживаешь?
Dímelo, dímelo
Скажи мне, скажи мне
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Ну, как твои дела? Как поживаешь?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как твои дела?
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Ну, как твои дела? Как поживаешь?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как твои дела?
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Ну, как твои дела? Как поживаешь?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как твои дела?
Y, ¿cómo te va?, ¿cómo te va?
Ну, как твои дела? Как поживаешь?
Dímelo, ¿cómo te va?
Скажи мне, как твои дела?





Writer(s): Emmanuel Javier Horvilleur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.