Paroles et traduction Emmanuel Horvilleur - 1000 Días
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(¿Cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?)
(Как
твои
дела?
Как
поживаешь?)
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Ну,
как
твои
дела?
Как
поживаешь?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
твои
дела?
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Ну,
как
твои
дела?
Как
поживаешь?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
твои
дела?
Hey,
¿cómo
te
va?
Эй,
как
твои
дела?
¿Cómo
la
has
pasado
estos
mil
días
sin
mi
amor?
Как
ты
провела
эти
тысячу
дней
без
моей
любви?
Hey,
¿qué
recuerdas?
Эй,
что
ты
помнишь?
De
estos
atardeceres
en
la
habitación
de
hotel
Из
этих
закатов
в
гостиничном
номере?
Escuchando
sin
parar
Слушая
без
остановки
La
lluvia
es
música
Дождь
- это
музыка
Quiero
que
nos
volcamos
a
mojar
Я
хочу,
чтобы
мы
снова
промокнули
под
ним
Y
como
abejas
a
la
miel
И
как
пчелы
к
меду
Como
serpiente
al
cascabel
Как
змея
к
погремушке
Mi
reino,
por
volverte
a
ver
Мое
королевство,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Sacarle
el
jugo
a
la
noche
eterna
Выжать
все
соки
из
вечной
ночи
Y,
sobre
este
papel
И,
на
этом
листе
бумаги
Nos
dibujamos
otra
piel
Мы
нарисуем
себе
другую
кожу
Mi
reino,
por
volverte
a
ver
Мое
королевство,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Besarte,
lento,
y
abrazar
la
historia
Поцеловать
тебя
медленно
и
обнять
историю
Hey,
¿cómo
te
va?
Эй,
как
твои
дела?
Estuve
algunos
días
perdido
en
el
huracán
Я
был
несколько
дней
потерян
в
урагане
Uh-uh,
qué
delirio
Ух-ух,
какое
безумие
Nostalgia
del
futuro
es
poder
vernos
caminar
Ностальгия
по
будущему
- это
возможность
видеть,
как
мы
гуляем
Escuchando,
sin
parar,
Purple
rain
Слушая
без
остановки
Purple
Rain
Quiero
que
nos
volvamos
a
encontrar
Я
хочу,
чтобы
мы
снова
встретились
Y
como
abejas
a
la
miel
И
как
пчелы
к
меду
Como
serpiente
al
cascabel
Как
змея
к
погремушке
Mi
reino,
por
volverte
a
ver
Мое
королевство,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Sacarle
el
jugo
a
la
noche
eterna
Выжать
все
соки
из
вечной
ночи
Y,
sobre
este
papel
И,
на
этом
листе
бумаги
Nos
dibujamos
otra
piel
Мы
нарисуем
себе
другую
кожу
Mi
reino,
por
volverte
a
ver
Мое
королевство,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Besarte,
lento,
y
abrazar
la
historia
Поцеловать
тебя
медленно
и
обнять
историю
¡Aguanten
las
historias
nuevas!
Да
здравствуют
новые
истории!
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Ну,
как
твои
дела?
Как
поживаешь?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
твои
дела?
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Ну,
как
твои
дела?
Как
поживаешь?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
твои
дела?
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Ну,
как
твои
дела?
Как
поживаешь?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
твои
дела?
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Ну,
как
твои
дела?
Как
поживаешь?
Dímelo,
dímelo
Скажи
мне,
скажи
мне
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Ну,
как
твои
дела?
Как
поживаешь?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
твои
дела?
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Ну,
как
твои
дела?
Как
поживаешь?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
твои
дела?
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Ну,
как
твои
дела?
Как
поживаешь?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
твои
дела?
Y,
¿cómo
te
va?,
¿cómo
te
va?
Ну,
как
твои
дела?
Как
поживаешь?
Dímelo,
¿cómo
te
va?
Скажи
мне,
как
твои
дела?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Javier Horvilleur
Album
Xavier
date de sortie
02-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.