Paroles et traduction Emmanuel Horvilleur - Onda
Las
2,
las
3,
toqué
tu
timbre.
At
2,
at
3,
I
knocked
on
your
bell.
No
atendías,
volví
a
intentar.
You
didn't
answer,
I
tried
again.
Era
yo
golpeaba
y
gritaba,
It
was
me,
knocking
and
shouting,
Que
por
tu
ventana
se
puede
escapar.
You
can
escape
through
your
window.
Pero
vos
no
escuchás
tan
colgada
que
estás,
But
you
don't
listen,
you're
so
hung
up
Viendo
una
porno
sin
codificar,
Watching
uncoded
porn,
Donde
imaginás
que
ellos
se
aman
Imagining
they
love
each
other,
Que
tienen
la
onda
que
vos
no
encontrás.
That
they
have
the
vibe
you
can't
find.
Las
6,
7 grité
tu
nombre.
At
6,
7,
I
screamed
your
name.
No
te
rías,
es
verdad.
Don't
laugh,
it's
true.
La
sombra
de
un
hombre
The
shadow
of
a
man
Que
3 horas
antes
sintió
caminar.
Who
felt
the
need
to
walk
three
hours
earlier.
Caminé
bajo
el
sol
sin
mirar
hacia
atrás
I
walked
under
the
sun
without
looking
back.
Vi
los
juegos,
I
saw
the
games,
Me
vi
en
tu
ciudad
I
saw
myself
in
your
city,
Diciéndote
hoy
Telling
you
today,
Te
presto
mi
onda.
I'll
lend
you
my
vibe.
Usala,
es
mejor,
te
digo
que
hoy
yo
te
presto
mi
onda.
Use
it,
it's
better.
I'm
telling
you,
today
I'll
lend
you
my
vibe.
Te
digo
hoy
que
presto
mi
onda.
I'm
telling
you
today
that
I'll
lend
you
my
vibe.
Usala
es
mejor
te
digo
que
hoy
yo
te
presto
mi
onda.
Use
it,
it's
better.
I'm
telling
you,
today
I'll
lend
you
my
vibe.
Onda,
onda,
onda.
Vibe,
vibe,
vibe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Javier Horvilleur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.