Emmanuel Horvilleur - Otra Fantasma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emmanuel Horvilleur - Otra Fantasma




Otra Fantasma
Another Ghost
Hey, me animo a preguntar ¿Por qué...
Hey, I dare to ask why...
...está sangrando la pared?
... is the wall bleeding?
Está entrando a tu casa miedo
Fear is entering your home
Miedo, temor de volver a prisión
Fear, terror of going back to prison
De no cantar esta canción
Of not singing this song
De haberme convertido en perro
Of having become a dog
Encuentro un fantasma
I find a ghost
En la habitación
In the room
Temblando disparo
Shaking I shoot
Una maldición
A curse
Y luego se desnuda
And then he undresses
Y destruye tu imaginación
And destroys your imagination
Es otro fantasma
It's another ghost
En la habitación
In the room
Su baile provoca fascinación
His dance provokes fascination
Y veo que la gente pide a gritos
And I see that the people are crying out
Gritos de dolor
Cries of pain
Y aunque no creas es verdad
And even if you don't believe it's true
En el jardín hay una tumba, amor
In the garden there's a grave, my love
Y está enterrada la pasión
And passion is buried there
Quiero me acompañes para ver
I want you to come with me and see
Hey, me animo a preguntar ¿Por qué...
Hey, I dare to ask why...
...está sangrando la pared?
... is the wall bleeding?
Está entrando a tu casa miedo
Fear is entering your home
Miedo, del monstruo en la televisión
Fear of the monster on TV
Del ave del que se tiró
Of the bird that threw itself off
De que no crezca más tu pelo
That your hair will stop growing
Encuentro un fantasma
I find a ghost
En la habitación
In the room
Detras de un camino de redención
Behind a path of redemption
Y quiero, ya no quiero
And I want to, I don't want to anymore
¿Quienes quieren? Ya no quieren más
Who wants to? They don't want to anymore
Es otro fantasma
It's another ghost
En la habitación
In the room
Su rostro parece
His face looks like
Marcel Marceau
Marcel Marceau
Solo que con su fuerte
Only with his strong
Tomo el cuello
I take the neck
Y me decapitó
And he decapitated me
Y aunque no creas es verdad
And even if you don't believe it's true
En el jardín hay una tumba, amor
In the garden there's a grave, my love
Y está enterrada la pasión
And passion is buried there
Quiero me acompañes para ver
I want you to come with me and see
Yo intentaré desenterrar
I'll try to dig it up
Lo haré yo con mis propias manos
I'll do it with my own two hands
Y si me quieres ayudar
And if you want to help me
Puedes mi espíritu salvar
You can save my spirit
Encuentro un fantasma
I find a ghost
En la habitación
In the room
Temblando disparo
Shaking I shoot
Una maldición
A curse
Y luego se desnuda
And then he undresses
Y destruye tu imaginación
And destroys your imagination
Es otro fantasma
It's another ghost
En la habitación
In the room
Su baile provoca fascinación
His dance provokes fascination
Y veo que la gente pide a gritos
And I see that the people are crying out
Gritos de dolor
Cries of pain





Writer(s): Emmanuel Horvilleur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.